中国語-54 助動詞「要」
谢谢 欢迎回到 我 的 note!我 是 立田。
まだまだ便利な助動詞シリーズが続きますよ~!
「要」=「~しなければならない/~する必要がある」
英語でいうところの「have to」や「must」ですね。この「要」はめちゃくちゃ便利で使い勝手が良いのでぜひ覚えてくださいね。今天一天也加油吧!
■文法
【 主語+ 要 + 動詞 + 目的語 】
我 要 去 北京。(wǒ yào qù Běijīng。)/私は北京に行かなければなりません。
我 不用 去 北京。(wǒ búyòng qù Běijīng。)/私は北京に行く必要がありません。
你 要 去 北京 吗?。(Nǐ yào qù Běijīng ma?)/あなたは北京に行く必要がありますか?
さぁ、出てきました。「要」の否定形だから「不要」じゃないの・・・?なんで「不用」なの?なぁぜなぁぜ?と思いましたね?
では、説明を見ていきましょう、、、!
■説明
・助動詞「要」には、いろんな意味があるけど一旦この記事では「~する必要がある。」「~しなければならない」という必要、義務を表す「要」として学んでいきましょう。
・必要、義務を表す助動詞「要」の否定形は、上述の通り「不用+動詞句」になります。「~しなくてもいい」という意味です。「不要+動詞句」になると禁止、命令を表します。日本でも立て看板などでよく見かけると思います。例えば、「请不要抽烟」=「タバコを吸わないでください」とかですね^^
■練習問題
Q1、(肯定文)我 要 去 北京。
太字部分に他の単語を入れて訳してみましょう。
1. 吃(chī) 感冒药(gǎnmàoyào)
2.参加(cānjiā) 会议(huì yì)
3.预习(yùxí) 中文(Zhōngwén)
4.去(qù) 机场(jī chǎng)
A1、日本語訳
1.私は風邪薬を飲まなければなりません。
2.私は会議に参加しなければなりません。
3.私は中国語の予習をしなければなりません。
4.私は空港に行かなければなりません。
Q2、(否定文)我 不用 去 北京。
太字部分に他の単語を入れて訳してみましょう。
1.带(dài) 钱(qián)
2.说(shuō) 中文(Zhōng wén)
3.帮忙(bāngmáng)
4.取(qǔ) 钱(qián)
A2、日本語訳
1.私はお金を持ってくる必要がありません。
2.私は中国語を話す必要がありません。
3.私は助けが必要ではありません。
4.私はお金を引き出す必要がありません。
Q3、(疑問文)你 要 去 北京 吗?
太字部分に他の単語を入れて訳してみましょう。
1.去上(qù shàng) 班(bān)
2.留(liú) 晚饭(wǎnfàn)
3.早起(zǎoqǐ)
4.做(zuò) 饭(fàn)
A3、日本語訳
1.あなたは出勤する必要がありますか?※「もう会社行かなきゃいけない?」というニュアンスが有ります。
2.あなたは夕食を残しておく必要がありますか?※「あなたのご飯残しておこっか?」というニュアンスです。
3.あなたは早起きする必要がありますか?
4.あなたはご飯を作る必要がありますか?
どうですか?
ぜひ動詞と目的語を色々と入れ替えて、文章を使ってみてくださいね。
■会話演習
わたくし立田が李东学さん(中国のイケメン男性芸能人)を誘おうと思い、予定を尋ねている。というシチュエーションで会話演習をやってみましょう!きっと手が震えてうまく話せないと思います・・・笑
■中文
立田:今天 你 有 时间 吗?
李东学:对不起,今天 我 要 加班。
立田:明天 也 要 加班 吗?
李东学:明天 不用 加班。
■拼音
Lì tián:Jīntiān nǐ yǒu shíjiān ma?
Lǐ Dōngxué:Duìbuqǐ,jīntiān wǒ yào jiā bān。
Lì tián:Míngtiān yě yào jiābān ma?
Lǐ Dōngxué:Míngtiān búyòng jiābān。
■日本語訳
立田:今日あなたは時間がありますか?
李东学:すみません。今日私は残業しなければなりません。
立田:明日も残業しなければなりませんか?
李东学:明日は残業する必要はありません。
残業変わってあげたいですね、、、。
みなさんも仲良くなりたい中国人同僚がいれば、ぜひこの会話を使ってみてください!
では、また。再见。
サポートいただけたら飛び上がって喜びます!中国語学習のためのテキストやHSK受験、論語関連の書籍を購入するために使わせていただきます^ ^