シェア
Amazonで自分の名前を見た日。
再校ゲラの確認作業。 最終の原稿チェックがそろそろ終わります。この記事が公開される頃には…
タイトル、価格決定! 「発売は10月下旬、2750円です。タイトルも高雄港の娘でいきます」
ちょうど1年前…とは、アラフィフ 以上の方はご存じ、爆発的にヒットした1曲の最初にもあった…
まず前回、刊行後の施策として、一時帰国で関係各所訪問、オリジナルパンフ作成、Instagram発…
前回まで3回、リベンジ準備シリーズと題して作品のあらすじ、舞台、魅力を再考してきました。…
今回も引き続き、近藤弥生子さんのVoicyでうまく回答できなかった、という反省から次に向けて準備する、七転び八起き、転んだことを題材にしようシリーズの第3弾、今回は作品の魅力を掘り下げていこうと思います。 先の反省として、こんなふうに書いていました。 では、改めて本作の魅力について以下、言語化を試みてみましょう。 訳者の考える本作の魅力
先日お邪魔した弥生子さんのVoicyでうまく回答できなかった、という反省から次に向けた準備を…
自分の準備不足を痛感し、その課題を洗い出した前回に続いて、具体的に言語化の準備をしていき…
近藤弥生子さんのVoicyに出演しました。 今月初旬。台湾在住ライターの片倉真理さん、近藤弥…
訳稿を出した後の日々 前回の投稿で訳稿を出した、とご報告しました。その後、略歴とあとがき…
ついに、納品。 先ほど、編集さんに原稿と資料を送りました。本当は先月末に送る予定だったの…
迷いに区切りを付ける 読む→訳す→読む→推敲する→指摘を受ける→読む→練り直す→読む→整…
オンラインソフト「Termsoup」でチェッカーさんからいただいた指摘を反映させながら、納品原稿の準備を進めています。いやあ、全体を通して見ていくと、いろいろアリです。そのあたりの、とりわけ地味ではあるけれども大事な作業の話をまとめてみます。 単なるコピペではない