『台南甜不甜?』
新宿の本屋で台湾フェアなどやっているから、つい購入してしまった。
台湾の本なので、全て繁体字。
繁体字はまぁ読める漢字と、日本人には程遠い漢字とが入り混じっているので、かなり読みづらい。
中国人は、繁体字と日本の漢字とでは、どちらが読みやすいのだろう。
新宿の本屋で台湾フェアなどやっているから、つい購入してしまった。
台湾の本なので、全て繁体字。
繁体字はまぁ読める漢字と、日本人には程遠い漢字とが入り混じっているので、かなり読みづらい。
中国人は、繁体字と日本の漢字とでは、どちらが読みやすいのだろう。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?