カタカナの洪水見ると、本当に禿げそう
私は英語圏の掲示板等で、英語がどれほど使われようが全く意に介さないが、そこで違う言語が母国語の参加者が、断ることもなくその言語だけで、延々と書き込み続けるため、他の参加者や管理人が反応に困っているのを見ると、「おい、ここは英語圏の参加者が中心の掲示板だから、管理してる人も英語圏だ。おめーの、その文字じゃ相手は理解できないし、返答に困るだろう? 少しは自分から合わせるしかないだろ?」と言いたくなるし、自分が立てた主題への書き込みなら、そう書いてしまうこともある。
翻って日本である。なにかにつけて不必要なカタカナ変換による和製造語の洪水であり、使ってる方も実際なんでカタカナで記述してるのか、その必要があるのかさえ、深く考えず、ただ使ってるように思えるんだが。
お前が今使ってるカタカナ造語は、絶対に他の日本語で置き換えれるはずだし、文字数も少なくて済む、しかも、使われる文脈で適切に判断できるのは同じで、むしろもっといい言葉がきっとあるだろうという場合でも、延々とカタカナ造語で押し切りたがるので、お前まず、偉そげに語る前に、日本語勉強しなおせ、と本当に言いたくなる。
ようするに馬鹿なだけじゃないのか? 国語つまり、日本語の使い手であるはずの日本人が、自国の言語については、完全に思考停止し、学ぶことさえ放棄した用にしか見えないので、そこまでするなら、いっそ英語表記でお願いできないか?とか愚痴る前に、これからは無理してでも、カタカナ造語を避け日本語表記するよう、自分は心がけることにした。
といっても、なるべくなので。そりゃSNSとか、アプリとかだと、カタカナ使わないとしんどいのはわかるけど。コミニケーションぐらい日本語で、文脈ごとでちゃんと表現できると思う。
(そういうのを、私はなるべく自分に意識づけするという表明みたいなもんです)
もっとも、和製英語なのか、造語なのかを、無節操に使いたがるのと、「そーいうところだぞっ!!」とか、いい年したおっさんが、指差しして言うのと、どっちがましかは俺もわからないけどさ。
=====
あ、もちろんこんなの、よくあるオッサンの愚痴だとはわかってるけどね。自分が20代、10代の頃も言われてて、その時は、どっちでもえーやないかと、多分思ってたし。あと、日本語勉強中の人や、例えば他国から来て、日本を気に入って日本で生活されてる方が、一生懸命自国の言葉を交えながら、会話や対話、意見表明、発信をされてることに対する、文句や不満ではありません。
そういう方々が、正しい日本語に親しんでもらうためにも、日本語が母国語の私達が、あまり適当なカタカナ造語を多用すべきじゃないと思ってる次第です。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?