首都名でその国の政府を表す用法
ニュース英語では、首都名でその国の政府を表す用法がよく出てきます。
例: Officials in Washington will hold talks with Japan.
直訳すると「ワシントンにいる職員は日本との会談を行う予定です」です。このofficials in Washingtonは、「アメリカの政府当局者」のことを指します。
首都名と、それがどの国の政府なのかを考えてみてください。
Beijing 「北京」「中国政府」
Moscow 「モスクワ」「ロシア政府」
Kyiv 「キーウ」「ウクライナ政府」
Wellington 「ウェリントン」「ニュージランド政府」
Canberra 「キャンベラ」「オーストラリア政府」
Ottawa 「オタワ」「カナダ政府」
Seoul 「ソウル」「韓国政府」
London 「ロンドン」「イギリス政府」
ニュースによく登場する国の「政府」をいくつか挙げてみました。
首都名で政府を表すという用法を覚えておこう。