【英語学習】ニャーリーとチョコレート工場(5)
皆さま、
こんにちは
今日も、英語の勉強をほんの少しだけしてみたいと思います。
翻訳は機械翻訳です。
<英文>
ーーーーーーーーーーーーーーー
Nyally got a salmon of his own at the market.
On the first day, we had salmon in carpaccio.
On the second day, we made sautéed salmon and served it with white beer.
On the third day, I was not sure what to do, but decided to make salmon soup.
Cut carrots and potatoes into chunks.
Cut salmon into bite-sized pieces.
Finely chop the garlic.
In a pot, saute the vegetables, garlic, olive oil and ingredients over low heat.
Once the oil is absorbed by the ingredients, add the water and bouillon and bring to a simmer over medium heat.
Bring to a boil and add the salmon to the pot.
Add milk and lemon juice and simmer over low heat for a bit.
Finally, season with salt and black pepper.
I make a big batch and share it with my roommate, Dockun, who lives with me.
We drink wine with the soup.
ーーーーーーーーーーーーーーー
<日本語訳>
ーーーーーーーーーーーーーーー
ニャーリーは、市場で一匹なりの鮭を手に入れました。
1日目は、鮭をカルパッチョにして頂きました。
2日目は、鮭のソテーを作ってホワイトビールと一緒に頂きました。
3日目は、どうしようか迷いましたが、鮭のスープを作ることにしました。
にんじん、ジャガイモをぶつ切りにします。
鮭を一口大に切ります。
ニンニクをみじん切りにしておきます。
鍋にやさいとニンニクとオリーブオイルと具材を入れて弱火で炒めます。
油が具材に馴染んだら水とブイヨンを入れて中火で煮立てます。
沸騰したら鮭を鍋に入れます。
ミルクとレモン汁入れて弱火で少し煮込みます。
最後に、塩とブラックペッパーで味を整えます。
大量出来てしまったので居候先の同居人のドックンにおすそ分けをします。
二人でスープを肴にワインを呑みます。
ーーーーーーーーーーーーーーー
では、