見出し画像

すなおの和訳#282: 全力なエネルギーに溢れた1曲

こんばんは!

今回はAriana GrandeのBad decisionsという曲をご紹介します!

この歌はもうずーーーーっとエネルギー全快な曲で、歌うと疲れます、腹筋痛くなる(笑)それだけエネルギーに溢れた力いっぱいの一曲です!ぜひ歌詞の意味を知って&聴いてみてください!

私は特にここの歌詞がお気に入り☺😻

Ain't you ever seen a princess be a bad bitch?
お姫様が悪いコに変わるのを今までに見たことはある?

公式オーディオはこちらから

素敵なライブパフォーマンス映像はこちらから!


では訳していきまーーーーす


Boy, you know that you drive me crazy
ねえ、分かってるでしょ、あなたは私の気を狂わせる

But it's one of the things I like
そういう所が好きなんだけどね

Cause I know when you need it, baby
だって、あなたは私を必要としてるって分かってるから

That I got that, ooh ooh
分かってるよ

Let 'em keep, let 'em keep on talking
みんなには言いたいように言わせておこう

But it don't matter what they say
何を言ってるのかなんて問題じゃない

Cause you know when you hear me knocking
だって、あなたには私のノックが聞こえるでしょ

Gonna get that, ooh ooh
手に入れに行くよ

I been doing stupid things
馬鹿なこともしてきた

Wilder than I've ever been
ものすごくヤンチャだった

You've become my favorite since
あなたは私のお気に入りの罪

So let 'em keep, let 'em keep on talking
だからみんなには言いたいように言わせておこう

That's right
それでいい

We got that hood love
私たちには全てを覆いつくす愛がある

We got that good love
私たちには素敵な愛がある

We got that hot love
私たちには熱い愛がある

We got that I don't give a what love
私たちには「気にしない」愛がある

We got that one life
私たちの一度きりの人生

Give me that all night
一晩中ちょうだい

We got that Bonnie and Clyde love
私たちにはボニー&クライドみたいな愛がある

They say it's wrong
みんなは間違ってるって言うけれど

But that's the way you turn me on
あなたが私をその気にさせるんだもの

We got that hood love
私たちには全てを覆いつくすような愛がある

We got that good love
私たちには素敵な愛がある

Make me make bad
私に悪いことをさせてよ

Boy, you make me make bad decisions
ねえ、あなたのせいで私は悪い決心をしてしまう

Bad, boy, you make me make bad decisions
良くないことを、ねえ、あなたが私に悪い決心をさせる

No, they ain't gonna understand it
ううん、みんなはきっと理解しない

Understand what I see in you
私があなたに見出してるものを

Better know when you touch my body
知っておいた方がいい、あなたは私に触れると

That I see the truth
真実が見えるの

Let 'em keep, let 'em keep on talking
みんなには言いたいように言わせておこう

Cause I know that I got someone
だって私は知ってるから、見つけたんだって

Anytime that I need some danger
危険が欲しい時はいつでも

Gonna get that, ooh ooh
手に入れに行くよ

I been doing stupid things
馬鹿なこともしてきた

Wilder than I've ever been
ものすごくヤンチャだった

You've become my favorite since
あなたは私のお気に入りの罪

So let 'em keep, let 'em keep on talking
だから、彼らには言いたいように言わせておこう

That's right
それでいい

We got that hood love
私たちには全てを覆いつくす愛がある

We got that good love
私たちには素敵な愛がある

We got that hot love
私たちには熱い愛がある

We got that I don't give a what love
私たちには「気にしない」愛がある

We got that one life
私たちのたった一度きりの人生

Give me that all night
一晩中ちょうだい

We got that Bonnie and Clyde love
私たちにはボニー&クライドのような愛がある

They say it's wrong
みんなは間違ってるって言うけれど

But that's the way you turn me on
あなたが私をその気にさせるんだもの

We got that hood love
私たちには全てを覆いつくす愛がある

We got that good love
私たちには良い愛がある

Make me make bad
私に悪いことをさせてよ

Boy, you make me make bad decisions
ねえ、あなたのせいで私は悪い決心をしてしまう

Bad, boy, you make me make bad decisions
良くないことを、ねえ、あなたは私に悪い決心をさせる

Don't you know I ain't fucking with them good boys?
あなたは分からない?私が「良い人たち」には興味がないって

Know you love me like ain't nobody here, boy
分かって、あなたは誰にもできないやり方で私を愛してくれる

If you want it, boy, you got it
欲しいなら、ねえ、あなたはもう手にしてるよ

Ain't you ever seen a princess be a bad bitch?
お姫様が悪いコに変わるのを今までに見たことはある?

We got that hood love
私たちには全てを覆いつくす愛がある

We got that good love
私たちには良い愛がある

We got that hot love
私たちには熱い愛がある

We got that I don't give a what love
私たちには「気にしない」愛がある

We got that one life
私たちの一度きりの人生

Give me that all night
一晩中ちょうだい

We got that Bonnie and Clyde love
私たちにはボニー&クライドのような愛がある

They say it's wrong
みんなは間違ってるって言うけれど

But that's the way you turn me on
あなたが私をその気にさせるんだもの

We got that hood love
私たちには全てを覆いつくす愛がある

We got that good love
私たちには良い愛がある

Make me make bad
私に悪いことをさせてよ

Boy, you make me make bad decisions
ねえ、あなたのせいで私は悪い決心をしてしまう

Bad, boy, you make me make bad decisions
良くないことを、ねえ、あなたが私に悪い決心をさせる

Bad, boy, you make me make bad decisions
良くないことを、あなたが私に悪い決心をさせる

Bad, boy, you make me make bad decisions
良くないことを、ねえ、あなたが私に悪い決心をさせる


最後まで読んでくださってありがとうございます!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?