Birds of a feather flock togetherの意味
直訳すると、
Birds = 鳥
Feather = 羽、羽毛
Flock = 集まる、群がる
Together = 一緒
となりますが、意味は「同じ羽の鳥は一緒に群れる」です。
日本語のことわざ「類は友を呼ぶ」と同じ意味になります。
この表現はよくネイティブが使っているのを耳にします。
Birds of a feather flock togetherの例文
Billie Eilish の「Birds of a feather」
みなさんは、Billie Eilish(ビリー・アイリッシュ)の”Birds of a feather”って曲聞いたことありますか?
今年大ヒットした曲でしたが、その曲の中に
と歌詞がありますが、和訳すると
となります。
このように“flock together”の部分を省略して「Birds of a feather/似たもの同士」という意味でも使えます。
とても素敵な曲なので、まだ聴いたことがない方はぜひ聴いてみてください♪