Interlude : Shadow - BTS
I wanna be a rap star
俺はラップスターになりたい
I wanna be the top
俺はトップになりたい
I wanna be a rockstar
俺はロックスターになりたい
I want it all mine
俺はすべて自分のものにしたい
I wanna be rich
俺は金持ちになりたい
I wanna be the king
俺は王になりたい
I wanna go win
俺は勝ちたい
I wanna be …
俺はなりたい
I wanna be a rap star
俺はラップスターになりたい
I wanna be the top
俺はトップになりたい
I wanna be a Rockstar
俺はロックスターになりたい
I want it all mine
俺はすべて自分のものにしたい
I wanna be rich
俺は金持ちになりたい
I wanna be the king
俺は王になりたい
I wanna be me
俺は俺になりたい
I want a big thing
俺は大きいものが欲しい
Oh boy let me see
少年よ 俺に見せてくれ
I got a big dream yeah
俺は大きい夢を手に入れた
Woo 매일 설렜지 내가 어디까지 갈지
毎日ときめいたよ 俺がどこまで行くか
정신없이 달리다 보니 어느새 여기까지 왔지
休む暇なく走ってみたら いつの間にかここまで来たよ
Yeah 음 발밑의 그림자
足元の影
고개 숙여보니 더 커졌잖아
頭を下げてみるともっと大きくなったじゃないか
도망쳐봤자 날 따라오는 저 빛과
逃げたところで俺についてくるあの光と
비례하는 내 그림자
比例する俺の影
두려워 높게 나는 게 난 무섭지
怖い 高く飛ぶのが俺は怖いんだ
아무도 말 안 해줬잖아
誰も言ってくれなかったじゃないか
여기가 얼마나 외로운지 말야
ここがどれだけ寂しいのかってことを
나의 도약은 추락이 될 수 있단 걸
俺の飛躍は墜落になり得るってことを
이제야 알겠어 때론 도망이 차선이란 걸 pause
やっと分かったよ 時に逃げることが最善の次に良いってことを
사람들은 뭐 말하지 저 빛 속은 찬란하네
人はまあ言うよ 「あの光の中は煌びやかだな」
근데 내 그림자는 되려 더 커져 나를 삼켜 괴물이 돼
でも俺の影はむしろ大きくなって 俺を飲み込み怪物になる
저 위로 위로 또 위로 위로만
あの上に上に また上に上にばかり
가다 보니 여긴 어지러워
行ってみるとここは目眩がする
더 위로 위로만 가네 싫어
もっと上に上にばかり行くのは嫌だ
나 무사하길 빌어 빌어
俺は無事であることを祈る 祈る
나의 바람대로 높게 날고 있는 순간
俺の望み通りに高く飛んでいる瞬間
저 내리쬐는 빛에 더 커진 그림자
あの照り付ける光に もっと大きくなる影
Please don’t let me shine
どうか俺を照らさないでくれ
Don’t let me down
俺を墜落させないでくれ
Don’t let me fly
飛躍させないでくれ
이제는 두려워
今はもう怖い
가장 밑바닥의 나를 마주하는 순간
最もどん底の俺に向き合う瞬間
공교롭게도 여긴 창공이잖아
あいにくここは青空じゃないか
Please don’t let me shine
どうか俺を照らさないでくれ
Don’t let me down
俺を墜落させないでくれ
Don’t let me fly
俺を飛躍させないでくれ
이제는 무서워
今はもう怖い
Don’t let me shine
照らさないでくれ
웃어봐 뭘 망설여
笑ってみろよ 何をためらうんだ
네가 바라던 게 이런 게 아니었니
お前が願ったのは こういうのじゃなかったの?
울던가 뭐가 두려워
泣けよ 何が怖いんだ
네가 원하던 게 이런 게 아니었니
お前が望んだのは こういうのじゃなかったの?
네가 바란 삶 네가 원한 삶
お前が願った人生 お前が望んだ人生
네가 택한 삶 후회 없이 다 이뤘지
お前が選んだ人生 悔いなく全部叶っただろ
거기에다 너는 big house, big cars, big rings
それに加えてお前は 大きな家 大きな車 大きな指輪
네가 원한 건 모든 걸 다 가졌지
お前が望んだものは全部手に入っただろ
근데 뭐가 문제야 즐겨
なのに何が問題なんだ 楽しめよ
아님 놓던가 싫어?
それとも手放せば?嫌か?
그럼 달리던가 뭐 멈추던가
じゃあ走るとか止まるとかしろよ
한 가지만 하라고 징징대지 말고
一つだけにしろって ぶつぶつ言ってないで
알려준 적 없다고? (Yeah yeah)
教えてもらったことないって?
정말 몰랐었냐고? (Oh no)
本当に知らなかったのか?
네가 가진 만큼만 나는 가져갈게 그게 뭐든지 말야
お前が手に入れた分だけ俺は持っていく それが何だろうと
때론 너의 휴식은 추락이 된단 걸
時にお前の休息は墜落になるということを
이제야 알겠니 매번 최선이 최선이란 걸
ようやく分かったか?毎回最善が最善だってことを
나의 바람대로 높게 날고 있는 순간
俺の望み通り高く飛んでいる瞬間
저 내리쬐는 빛에 더 커진 그림자
あの照り付ける光に もっと大きくなる影
Please don’t let me shine
どうか俺を照らさないでくれ
Don’t let me down
俺を墜落させないでくれ
Don’t let me fly
飛躍させないでくれ
이제는 두려워
今はもう怖い
가장 밑바닥의 나를 마주하는 순간
最もどん底の俺に向き合う瞬間
공교롭게도 여긴 창공이잖아
あいにくここは青空じゃないか
Please don’t let me shine
どうか俺を照らさないでくれ
Don’t let me down
俺を墜落させないでくれ
Don’t let me fly
俺を飛躍させないでくれ
이제는 무서워
今はもう怖い
Don’t let me shine
照らさないでくれ
I wanna be a rap star
I wanna be the top
I wanna be a rockstar
I want it all mine
I wanna be rich
I wanna be the king
I wanna go win
I wanna be …
I wanna be a rap star
I wanna be the top
I wanna be a rockstar
I want it all mine
I wanna be rich
I wanna be the king
I wanna be me
I wanna be ...
그래 나는 너고 너는 나야 이젠 알겠니
そう俺はお前でお前は俺だ やっと分かったか?
그래 너는 나고 나는 너야 이젠 알겠지
そうお前は俺で俺はお前だ もう分かっただろ
우린 한 몸이고 또 때론 부딪히겠지
俺たちはひとつの身体で時にぶつかるだろう
너는 절대 나를 떼어낼 순 없어 알겠지
お前は絶対俺を引き離すことはできない 分かっただろ
Yeah yeah 떼어낼 수 없어 네가 뭐를 하던지
引き離せない お前が何をしようとも
Yeah 인정하는 게 더 편안하겠지
認めた方が楽だろ?
Yeah 성공 혹은 실패 어디 있던지
成功あるいは失敗 どこにいようとも
Yeah 도망칠 수 없어 어딜 가던지
逃げることはできない どこへ行こうとも
나는 너고 너는 나야 알겠니
俺はお前でお前は俺だ 分かったか
너는 나고 나는 너야 알겠니
お前は俺で俺はお前だ 分かったか
우린 한 몸이고 부딪히겠지
俺たちはひとつの身体でぶつかるだろう
우린 너고 우린 나야 알겠니
俺たちはお前で俺たちは俺だ 分かったか