〖和訳〗Pop Smoke ft. PnB Rock - Backseat 歌詞と日本語訳
Pop Smokeがゴリゴリのドリルラップではなく、メロウな声色で歌っているレアな一曲。
こんなことを言われて落ちない女はいないよー
🪔Intro: PnB Rock🪔
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (Oh-oh)
Oh-oh
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (Oh-oh)
🪔Verse 1: PnB Rock🪔
Ayy, like here we go,
here we go, herewego now
やっとって感じだよ 見つけたんだ
遂に見つけたのさ 君を
(※here we go: 「行くぞ」「始まるぞ」の意味のイメージが強いが、「やっと見つけた」「遂に辿り着いた」「一段落した」の意味もある。)
Me andyou catchin' vibes
when it go down
それが身体を回った時(ドラッグがキマって)
俺と君は超いい感じになる
(※go down: 消化される、薬をやる、性交する)
※ドラッグがキマって出来上がった状態
ムードも出来上がってるでしょうねえ👩🏼❤️👨🏾
Late nights in Dubai, it's a coupe (Skrrt)
深夜のドバイをクーペで走る
(※coupe: 2ドア車)
Been fallin' fast, can't lie,
it's the truth (Nah)
すぐに恋に落ちたんだ 隠しておけないよ
今回はマジなんだ
Like here we go, here we go,
here we go now (Here we go)
I swear I feel like I've been here before now
俺、君とは初めて会った感じがしないよ、マジで
Girl, you made me cut off all my hoes
(All my hoes)
君のために遊びの女の子を全員切ったし
And I'd rather chill with you than with my bros (All my bros)
友達より君といたいんだ
🪔Chorus: PnB Rock🪔
So let's get high in the back seat
俺の車の後ろの席でハイになろう
2ドアなので後部座席なら
外から見えないでしょうねえ💺笑
Park up on the back street behind your
house (Back street behind your house)
君んちの陰の裏通りに車を停めてさ
As long as we keep them lights down
And the noise down, he can never find out
(He can never find out), yeah
電気を消してうるさくしなければ
誰も気づかないよ
So let's get high in the back seat
Park up on the back street, behind your house (Back street behind your house)
だから、君んちの裏に車を停めて
後ろの席で一緒に楽しもうよ
As long as we keep them lights down
And the noise down, he can never find out (He will never ever find out), yeah
灯りを落として声を抑えて
2人の世界になる
🪔Post-Chorus: PnB Rock & Pop Smoke🪔
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (Here we go)
Oh yeah, oh yeah (Ayy)
Oh, oh-oh-oh (Here we go)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (Here we go)
Oh, oh-oh-oh
(Down, he can never find out)
🪔Verse 2: Pop Smoke🪔
Look, here we go, baby, here we go
辿り着いたんだ やっとこの子に巡り会えた
Shawty, why you playin'?
I could put your neck on froze
なのに お前ときたら弄んでるのか?
俺はダイヤのネックレスをあげたいくらいなのに
Drip you in designer,
we all up in the stores
君とハイブランドの店に行って
セクシーにするんだ
(※drip: イケてる、魅力的な様子)
(※designer: ブランドものの)
Gucci on your body,
even on your drawers
全身グッチを着させてやる 下着でさえもな
(※drawers: パンティー)
I swear you got me 'bout to risk it all
俺と付き合うのを躊躇ってるだろ、わかるよ
(※risk it all: 危険、不利な事をする)
Would you be there if I was to fall?
俺の人気がガタ落ちして貧乏男になっても
俺と居たいと思うか?
There's some things I gotta know
(Gotta know)
俺だってわかっておきたいんだ
Girl, can I trust you for sure?
お前を本気で信じてもいいのかな
'Cause we can go,
smoke dope in the Rolls
Two doors, skrrt-skrrt, takin' off
2ドアのロールスロイスで焚いてぶっ飛ぶんだ
(※take off: 薬物の効果を感じる、連れて行く)
We can go, anywhere you wanna go
お前が行きたいところどこにだって行ける
どこへだって連れて行ってやる
Twist and smoke as you play your role, play your role
巻いて吸って 好きな事をやれよ
やりたいようにやれよ
(twist: ウィードを巻く時のプロセス)
このrole(役割)はroll(ジョイント[大麻]を巻く)と掛けてますね。発音が同じです。
ヤるべき事っていうのも色々込み込みな気が笑
勿論、束縛も依存もしないから
自分のやりたい事を、
やるべき事を自由にやってくれ
というニュアンスもあるでしょうね
Play your role, I might take you home, meet my gang
俺の地元にも連れていくかもしれないし
そしたら仲間にも紹介する
Show you that I'm nothin' like these other lames
他のダサいやつらみたいに
俺はつまんない男じゃない
(lame: ダサい、つまらない という意味のスラング)
Shawty,
you know you could be my new main
I could put you on some new things
ベイビー お前は俺の本命候補なんだ
何かプレゼントするよ
🪔Chorus: PnB Rock🪔
So let's get high in the back seat
俺の車の後ろの席でハイになろう
Park up on the back street behind your
house (Back street behind your house)
君んちの陰の裏通りに車を停めてさ
As long as we keep them lights down
And the noise down, he can never find out (He can never find out), yeah
電気を消してうるさくしなければ
誰も気づかないよ
So let's get high in the back seat
Park up on the back street, behind your house (Back street behind your house)
だから、君んちの裏に車を停めて
後ろの席で一緒に楽しもうよ
As long as we keep them lights down
And the noise down, he can never find out (He will never ever find out), yeah
灯りを落として、声を抑えて
2人だけの世界にしよう
🪔Post-Chorus: PnB Rock🪔
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (Here we go)
Oh yeah, oh yeah
Oh, oh-oh-oh (Here we go)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (Here we go)
Oh, oh-oh-oh
(Down, he can never find out)