project Y 総集編。
布です。←本編です。
布です。
眺めておいてください。
ミシンもロックミシンも持っていない者が、
反骨精神を掲げて(ただミシンを買いに行くのが億劫だっただけです。場所取りますし。)、
日本の偉大なるロックシンガー・サンボマスターの名曲
【できっこないをやらなくちゃ】をスローガンに。やってのけた。やり遂げた。すべて手縫いでやり遂げた。そんな彼女は言う。
「わたしはここに上手なハンドメイドをしに来たわけじゃねぇの。ロックンロールをしに来たの。これだってそうさ。すてきにハンドメイドだあァァー!」
(…ただのパロディじゃないか( ̄▽ ̄;)… )
(BGM およそ6分。この投稿を読み終わる時間:あなたのお心次第。)
行くぞーヽ(*´∀`)ノ
🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸
やべえ、やべえ。私、初めて洋服を作ったのにめちゃめちゃうまいんですけど~ヽ(*´∀`)ノ♪
これにて完。
ここからは、番外編。
母国語ではない言語を勉強している方に向けて。
《にほんご を べんきょうちゅう の かたへ。》←番外編です。
(あなたの うまれた くにの ことば ではなくて、)
ぼこくご ではない、ことばをべんきょうしていて、
それが、日本語のあなたへ。
まずは、たくさんあるげんごのなかから、
にほんごを えらんでくれて ありがとう!(^◇^)
わたしは、あなたが どういう きょうぐうで にほんごをべんきょうしているのかわかりません。だけど、もし。もうだめだとおもったら このきょくを きいてみてほしい。
にほんの ろっくしんがー・さんぼますたーの【できっこないをやらなくちゃ】。
(All about 6 minutes/2minutes speech)
I am not good at English, and my native Japanese, but I hope it reaches you. …家♪ヽ(*´∀`)ノ
《参考歌詞》
※THE FAST TAKE version
(This Youtube video has subtitles.)
【speech】
We're sanbomaster, great to see you out there!
So I’m here. I’m here.
We're have Not to dazzle you with our wonderful technique or to give a flawless performance.
We're here. We're here to blast some rock'n'roll.
That's right.
Blast some rock'n'roll. We're here cuz we wanted to create this special place with you.
In other words, we're have cuz we wanted to play some rock'n'roll.
Gonna make this an forgettable night by creating this special place.
Forget the nights you spent alone.
Forget your sad nights. I’m here with you, with you.
To claim victory for us. That's right.
Time you're sad. You come here, you come here.
We'll crank up the volume. We're here.
We're here to claim victory. We won't let you be on your own.
You and me and Kon-can and Kiuchi.
With everyone here.
It's not just your regular victory.
It's a victory for us all. Everybody here.
It's a victory for everyone.
Victory for all!×3
Think we can't ?
That we can't ?
So you don't think we can?
We can. We can.
We can. We can.
Let us prove it to you!
【Dekikkonai wo yaranakucha!(できっこないをやらなくちゃ)】
ー♪~♪♫♪~♪ー
(Are you ready? ―準備いいっすか?―
…Are you ready? ―準備いいっすか?―)
どんなに打ちのめされたって
かなしみに心を任せちゃだめだよ
Don't let sadness take over your heart, no matter how davastated you are.
(笑ってか?笑ってか?—Are you smiling? Smiling?—)
Are you telling the truth when you say you want to run away now?
It doesn't seem that way to me.
きみは今 逃げたいって言うけど
それが本音なのかい?
僕にはそうは思えないよ
(Are you ready? Ready? ―いきますよ いきますよ ― )
"何も実らなかった"なんて かなしい言葉だよ。
"Nothing come of it"―such sad words
(お待たせいたしました。―Sorry to keep you waiting.―)
心を少しでも不安にさせちゃだめさ。
Don't let your heart become the slightest bit anxious.
(C'mon,let's go. ―いきますよ!―)
灯りをともそう
Light up your heart
(Let's go, victory for all! ―行きますよ!全員優勝!―)
あきらめないでどんな時も
きみなら出来るんだ どんなことも
今 世界に一つだけの (Gimme more)
強い力を見たよ (カモン カモン カモン)
Don't ever give up, you’re capable of doing anything.
I just witnessed a unique
(もっとくれ!)
and powerful force in this world.
(カモン カモン カモン)
きみなら出来ないことだって出来るんだ
本当さ 嘘じゃないよ
You’ve got what it takes to overcome the impossible , it's the truth, no lie.
今 世界に一つだけの
I just witnessed a unique
(—Are you smiling? ー笑ってか?)
強い光を見たよ
and powerful light in the world.
アイワナビー ア 君のすべて
I wanna be your everything!
🎸🎸🎸~♪🎸🎸~♪
(ありがとね。ありがとね。―Thanks ×2―)
(そして そして ―And, and ―)
(All those who can rock'n'roll like a legend!
―伝説のロックンロールできる人!―)
🎸🎸🎸~♪🎸🎸~♪
(Oh man, oh man,
My guitar skills are amazing even on THE FAST TAKE
Ok, is everyone ready? Here we go
3・2・Be the stuff of legends.
―やべぇ、やべぇー
ー俺、ファーストテイクでもめちゃめちゃギター上手いんですけどお!さあ皆さん準備はいいですか?いきますよ いきますよ。
3・2・伝説 起こせ!―)
"やはり自分じゃ だめだ"なんて 無駄な言葉だよ。
"I guess I'm not good enough"―such useless words.
(いきますよ、いきますよ― Here we go, here we go. ―)
心を少しでも不安にさせちゃだめさ
Don't let your heart become the slightest bit anxious.
灯りをともそう
Light up your heart
(全員優勝!全員優勝!ーVictory for all! Victory for all!ー)
Don't ever give up, you’re capable of doing anything.
I just witnessed a unique
(笑ってか?)
and powerful force in this world.
あきらめないでどんな時も
きみなら出来るんだ どんなことも
今 世界に一つだけの
(ーAre you smiling? ー)
強い力を見たよ
You’ve got what it takes to overcome the impossible , it's the truth, no lie.
きみなら出来ないことだって出来るんだ
本当さ 嘘じゃないよ
今 世界に一つだけの
I just witnessed a unique
強い光を見たよ
and powerful light in the world.
アイワナビー ア 君のすべて
I wanna be your everything!
(ありがとね。みんな×3ーThanks everyone. ー
We're sanbomaster.ーサンボマスターでした ×2ー
俺たちが言いてぇことはよ、
俺たちが言いてぇことはよ、
ーWhat we wanna say is What we wanna say is ー
ーWhat we wanna tell you is ー
君に言いてぇことは、そう結局、
ーUltimatelyー
あいしてる!あいしてる!あいしてる!
あいしてる!あいしてる!
ーWe love ーWe love
ー Noi ti amiamoー nós amamos
ー我们爱ー
君のことを
ーYouー
あいしてる!あいしてる!あいしてる!
ーWe loveーहम प्यार करते हैं
ーVi elsker ーNous aimons ー)ヽ(^o^)丿
《せーのっ! JUMP!ヽ(^o^)丿》
おまけ。
(にほんごで うたってみたい というかたは、つかってね。)
※ローマ字/romaji
【Dekikkonai wo yaranakucha!(できっこないをやらなくちゃ)】
Donnnani utinomesaretatte
kanasimini kokoro wo makasetya damedayo.
どんなに打ちのめされたって
かなしみに心を任せちゃだめだよ
Kimiha ima nigetaitte iukedo sorega honnne nanokai?
Bokuniha sou ha omoenaiyo.
きみは今 逃げたいって言うけど
それが本音なのかい?
僕にはそうは思えないよ
Nanimo minoranakatta nannte kanasii kotoba dayo
"何も実らなかった"なんて かなしい言葉だよ。
Kokoro wo sukosidemo fuann ni sasetya damesa
Akari wo tomosou
心を少しでも不安にさせちゃだめさ。
灯りをともそう
(Let's go, victory for all!ヽ(^o^)丿)
Akiramenaide donnna tokimo
Kimi nara dekirunnda donnnakotomo
あきらめないでどんな時も
きみなら出来るんだ どんなことも
Ima sekai ni hitotu dakeno tuyoi tikara wo mitayo
今 世界に一つだけの
強い力を見たよ
Kimi nara dekinai kotodatte dekirunnda
Honntousa uso janaiyo
きみなら出来ないことだって出来るんだ
本当さ 嘘じゃないよ
Ima sekai ni hitotu dakeno tuyoi hikari wo mitayo
今 世界に一つだけの
強い光を見たよ
アイワナビー ア 君のすべて
I wanna be a kimi no subete.
🎸🎸🎸~♪🎸🎸~♪
Yahari jibunn ja dameda nannte mudana kotoba dayo
"やはり自分じゃ だめだ"なんて 無駄な言葉だよ。
Kokoro wo sukoai demo fuannni sasetya damesa
Akari wo tomosou
心を少しでも不安にさせちゃだめさ
灯りをともそう
(ーVictory for all! Victory for all!ー)
Akiramenaide donnna tokimo
Kimi nara dekirunnda donnnakotomo
あきらめないでどんな時も
きみなら出来るんだ どんなことも
Ima sekai ni hitotu dakeno tuyoi tikara wo mitayo
今 世界に一つだけの
強い力を見たよ
Kimi nara dekinai kotodatte dekirunnda
Honntousa uso janaiyo
きみなら出来ないことだって出来るんだ
本当さ 嘘じゃないよ
Ima sekai ni hitotu dakeno tuyoi hikari wo mitayo
今 世界に一つだけの
強い光を見たよ
アイワナビー ア 君のすべて
I wanna be a kimi no subete.
song by Sambomaster
《参考記事》
無駄な寄り道です。
月がきれいですか?…いや聞かれても(^_^;)
気が向いたら、一緒に歌おうねえ〜ヽ(*´∀`)ノ