見出し画像

大人の甘さ~Michelle~【ビートルズを楽しもう!】

こんにちは!
今日ご紹介したい曲はMichelleという曲。

ポールが作ったとされるこの曲。
実はこの曲中にはフランス語で歌う一節があり、おそらくフランス人であろうの女の子に愛を囁いています。
ポールの甘い歌声にぴったりの曲ですねえ。

その中でも特に白井が好きな歌詞がこちら
”Ilove you~I will say the only words I know that you'll understand, my Michelle"
”I love you, 君が唯一理解できるだろう言葉で伝えるよ、ぼくのミシェル”

え、やばくないですか??
この気持ちにやばい以外のぴったりな言葉が見つからないです。
甘すぎます。ずるいよミッシェル〜〜〜〜

この甘さどうにかして伝えたいし誰かと共有してキャッキャしたいのですがミッシェルはおろかビートルズ好きな人すら見つけらず、、、10年ほどうずうずしているのでnoteで供養することとします。
フランス語はさっぱりわからないので他サイトのを参考に翻訳させていただきました!それではまいりましょう。
ビートルズ6作目のアルバム、Rubber soulから”Michelle”

Michelle

Michelle, ma belle
ミッシェル、ぼくの美しい人

These are words that go together well
なんてぴったりな言葉なんだろう

My Michelle
ぼくのミシェル

Michelle, ma belle
ミッシェル、ぼくの美しい人

Sont des mots qui vont tres bien ensemble
Tres bien ensemble
ぴったりな言葉だね、とてもよく合ってると思う

I love you, I love you, I love you

That's all I want to say
ぼくが言いたいのはそれだけなんだ

Until I find a way
他にもっと良い言葉が見つかるまで

I will say the only words I know that you'll understand, my Michel
君が唯一理解できるだろう言葉で伝えるよ、ぼくのミシェル

Michelle, ma belle
Sont des mots qui vont tres bien ensemble
Tres bien ensemble


I need to, I need to, I need to
I need to make you see
君に、君に伝えなくちゃ

Oh, what you mean to me
君がぼくにとってどんな意味があるのか

Until I do I'm hoping you will know what I mean
君にこの想いが届くよう願いながら伝えるよ


I love you


I want you, I want you, I want you
君が欲しい

I think you know by now
そろそろ分かってくれるんじゃないかな

I'll get to you somehow
どうにかして君に伝えるよ

Until I do I'm telling you so you'll understand
君に届くまで言い続けるよ


Michelle, ma belle
Sont des mots qui vont tres bien ensemble
Tres bien ensemble
ミッシェル、僕の美しい人
ぴったりな言葉だね、とてもよく合ってると思う

I will say the only words I know that you'll understand, my Michelle
君が唯一理解できるだろう言葉で伝えるよ、ぼくのミシェル

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

いかがでしたでしょうか?
甘いですよねえ、にしてもラバーソウル、危険な匂いのする曲多くないですか?この曲を始めGirl, Norwegien woodなど気怠げな雰囲気が最高にかっこい良くて大好きです!




いいなと思ったら応援しよう!