見出し画像

ロシア語でよむ昔話 ウクライナ民話『てぶくろ』(1)


マガジン
ロシア語でよむ昔話 ウクライナ民話『てぶくろ』(1)~(8)





1.ウクライナの民話『てぶくろ』


長年にわたり、世界中のこどもたちに愛されつづけているウクライナ民話Українська народна казка『てぶくろ Рукавичка』。

ロシアによるウクライナ侵攻に終わりが見えないなか、あらためて物語の世界観に注目が集まっている。


『てぶくろ』はもともとウクライナに伝わる民話で、『ちいさなお城 Теремок』などの類話も多い。

帝政末期の1916年には、カルリク(Валерий Вильямович (Васильевич) Каррик, 1869-1943)が、ロシア語の再話に挿絵を添えた『てぶくろ』を絵本として残している。


出典:カルリク挿絵『てぶくろ』ロシア語、1916年。



2.ソヴィエト時代の『てぶくろ』出版


第二次大戦後の1948年には、カルロフ(Георгий Николаевич Карлов, 1905-1991)の挿絵による『てぶくろ』が出版された。


出典:カルロフ挿絵『てぶくろ』ロシア語、1948年。


『てぶくろ』が、ソヴィエト国内のみならず、広く世界で愛される作品となったのは、1951年に詩人・翻訳家ブラギニナ(Елена Александровна Благинина, 1903-1989)がウクライナ語の原話からロシア語に翻訳し、それに画家ラチョフ(Евгений Михайлович Рачёв, 1906-1997)がいきいきとした動物の挿絵をつけたことが大きな要因だろう。


出典:ブラギニナ再話、ラチョフ挿絵『てぶくろ』ロシア語、1951年。


3年後の1954年には、ウクライナ詩人ザビラ(Наталя Львівна Забіла, 1903-1985)が、ウクライナ語の民話詩『てぶくろ Рукавичка』(『緑の樫の木の下で Під дубом зеленим』所収)を発表した。

作品全体が韻を踏んでおり、美しいウクライナ語による詩行で編まれた民話である。


出典:ザビラ『緑の樫の木の下で』表紙、ウクライナ語、1954年。


出典:ザビラ『てぶくろ』(『緑の樫の木の下で』所収)ウクライナ語、1954年。



3.日本における『てぶくろ』出版


日本では、内田莉莎子訳(1965年、福音館書店)がもっとも良く知られている。


出典:内田莉莎子訳『てぶくろ』福音館書店、1965年。


内田訳から遡ること9年、1956年に当時ソヴィエトに在住していた東一夫が、初の邦訳『テブクロ』(モスクワ外国語図書出版所)を出版していたことはあまり知られていない。


東一夫は、ロシア語学習者にはおなじみの『標準ロシア語入門』、『標準ロシア語会話』の著者であり(東多喜子と共著)、黒田龍之助のエッセイにもたびたび登場するミール・ロシア語研究所(1958年~2013年)の創設者である。


出典:東一夫訳『テブクロ』モスクワ外国語図書出版所、1956年。


出典:東一夫訳『テブクロ』モスクワ外国語図書出版所、1956年。


東と同年の1956年に、西郷竹彦訳の『てぶくろ』(『ロシアむかしばなし 1年生』所収、宝文館)が出版された。

これは、内容から推察するに、かなりの部分で東訳を参考に翻訳されたものだと思われる。


出典:西郷竹彦訳『てぶくろ』(秋田雨雀、西郷竹彦編
『ロシアむかしばなし 1年生』所収)宝文館、1956年。


東、西郷、内田による翻訳出版以降も、田中潔(2003年、ネット武蔵野)などがロシア語から翻訳出版している。


出典:田中潔『てぶくろ』ネット武蔵野、2003年。



4.さまざまな『てぶくろ』


このほか、さまざまな画家が挿絵を描き、個性的な『てぶくろ』が出版されている。


出典:シャヴィキン挿絵『てぶくろ』ウクライナ語、1953年。
(ザビラのウクライナ語による民話詩『てぶくろ』の前年に出版)


出典:ナザロウ挿絵『てぶくろ』ロシア語、1968年。


出典:リトヴィネンコ挿絵『てぶくろ』ウクライナ語、1969年。


出典:アプテカレウ挿絵、絵葉書『てぶくろ』ロシア語、1969年。


出典:ナザロウ挿絵、絵葉書『てぶくろ』ウクライナ語、ロシア語、1972年。


出典:バジレヴィチ挿絵『てぶくろ』ウクライナ語、1975年。


出典:ブラトフ、ヴァシリエフ挿絵、ミトン型『てぶくろ』ロシア語、1977年。


出典:メリニチェンコ挿絵『てぶくろ』ウクライナ語、1980年。


出典:シメオノヴァ挿絵『てぶくろ』ロシア語、1981年。


出典:セヴェリン、ヴェセルカ挿絵『てぶくろ』ウクライナ語、1982年。


出典:ホロズボウ挿絵『てぶくろ』ウクライナ語、1983年。


出典:パヴロフ挿絵『てぶくろ』ロシア語、1989年。


出典:フィルムストリップ(静止画像教育メディア)
『何たる奇跡 ― てぶくろ』ロシア語、1989年。


出典:カルペンコ挿絵『てぶくろ』ロシア語、1990年。


出典:プロカゾヴァ、プロカゾフ挿絵『てぶくろ』ロシア語、1997年。


出典:チホミロフ挿絵『てぶくろ』ロシア語、2005年。


出典:ペトロヴァ挿絵、学習絵本『てぶくろ』ロシア語、2013年。



ロシア語でよむ昔話 ウクライナ民話『てぶくろ』(2)につづく)



※ ヘッダー写真の出典は、東一夫訳『テブクロ』モスクワ外国語図書出版所、1956年。