「亡き母植えし柑橘伸びついに豊作!」
「忘れしが 蜜柑鈴なり ジャムアンコー」
Il y a longtemps, ma défunt mère a peut-être planté le fourré de bambous d’arbre de mandarin. Mais la famille a complètement oublié cet arbre. Il a grandi bien et puis mon frère a coupé les feuilles de bambous. Le soleil s’est bien montré et alors cette année il a donné beaucoup de fruits. J’ai déjà fait beaucoup de confiture de mandarin mais nous ne pouvons pas manger tous. J’ai encore fait sa confiture. Il est inutile de dire à présent, mais je veux monologuer, « Merci beaucoup, Maman ! »
Roman11-33
O welch eine Tiefe des Reichtums, sowohl der Weisheit als auch der Erkenntnis Gottes ! Wie unbegreiflich sind seine Gerichte und wie unerforschlich seine Wege!
(Quelle profondeur ont la richesse, la sagesse et la connaissance de Dieu! Que ses jegements sont insondables, et ses voies impénétrables ! En effet,)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?