「栗をみると作らずにおれないおこわ」
「栗好きの 母の遺伝子 栗おこわ」
Chaque automne, ma mère achetait des châtaignes, les décortiquait pendant la nuit, les congelait et préparait du riz aux châtaignes chaque fois qu'elle en avait envie, tout au long de l'année. Ma sœur et moi allions ramasser les châtaignes ensemble, mais je me demande ce qu'est devenue cette montagne de châtaignes après la mort de ma mère. Je ne sais pas combien de fois mon jeune frère, qui a repris la maison, y va pour ramasser les châtaignes.
Traduit avec DeepL.com (version gratuite)
Lettre aux Romains9-28
Denn er wird das Werk vollenden und es abkürzen in Gerechtigkeit, denn der Herr wird ein abgekürztes Werk tun auf der Erde.
(En effet, le Seignuer accomplira pleinement et rapidement sa parole avec justice en effet le Seigneur accomplira rapidement sa parole sur la terre. )