見出し画像

イギリス俳優アンデ・サーキスさんは『ホビット』をどんな英語で読んでいるか徹底分析してみた

↑こちらのスタエフを本日公開しましたが、はっきり言って、マニアックすぎる英語発音の雑学話をしていますw

イギリスの俳優アンディ・サーキスさんが、どのように小説”The Hobbit”の書き出しを朗読していたか、を、私なりに徹底分析してみました

いろんなことを喋っていますが、

・FarとFurの違い
・unexpected の意外な発音しにくさ
・sit down のクセモノぶり
・comfortは「コンフォート」では、ない

あたりの話は、英語の勉強をしている方に有用かもしれません

それよりも、なによりも、

まず、小説”The Hobbit”自体、面白くて深みがあって、英語としても風格に満ちていて、英文リーディング対象として大変にオススメです!ぜひ、チャレンジしてみてください!

↓↓↓


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?