見出し画像

【英語】piggyback

今日ご紹介するビジネス英語は、英単語 "piggyback" (読みは「ピギーバック」)の用例。日常会話でもビジネス上の会話でもよく用いられる単語だ。

この英単語を分解すると、"piggy" (=「子豚」)と、 "back" (=「背中」)という2つの単語から成る。これを直訳すると「子豚の背中」。

そのことから、この "piggyback" の意味は、動詞として「肩や背に乗る」「肩や背に乗せる」「おんぶする」、名詞として、「おんぶ」「肩車」などとなる。

ビジネス英会話では、それが転じて、「便乗する」という意味で使われる。

例えば、誰か別の人のアイデアを自分も使いたいと言うときの例。

Let me piggyback on your idea.  I'd like to do the same campaign in my area.
(あなたのアイデアに便乗させてください。私の担当エリアでも同じキャンペーンをやりたいです。)

他の人の提案や意見などに賛成の意見を示し、加勢するときの例。

I'd like to piggyback on Katsuo's proposal to simplify the approval process.  I've also received a lot of complaints from my team members for the complicated process. 
(承認プロセスを簡略化すべきというカツオの提案に便乗したいです。私も自分のチームメンバーから、プロセスが複雑だとうことで多くの苦情をもらっています。)

なお、誰かの発言に便乗して賛成の意を示すには、以前記事にした、"I echo…" というフレーズも使い勝手が良い。

会議などで誰かが良いアイデアを示し、自分もそのアイデアを借りたいと思ったときや、そのアイデアが皆に受け入れられるよう加勢したいときに、サクッと使える、とても便利な単語だ。

ご参考になれば幸いです!

私の英語系の記事へは、以下のリンク集からどうぞ。

Kindleで出版中の私の電子書籍2冊(国際会議の英語と採用面接の英語についてのノウハウ本)も、よろしければ是非ご覧になってください。Kindle Unlimited対象です。

いいなと思ったら応援しよう!

サザヱ
サポートをいただきましたら、他のnoterさんへのサポートの原資にしたいと思います。

この記事が参加している募集