見出し画像

【英語】as per

今日ご紹介するビジネス英語は、"as per" というフレーズ。発音は「アズ・パー」

ビジネス英語において "as per" というフレーズは、「~に従って」「~に基づいて」「~の通りに」という意味で使われる。通常、指示、合意、ポリシー、契約、または特定の基準やガイドラインを参照する際に使用される。これにより、何かが特定の指示や合意の条件に従って行われることを示すのだ。話し言葉というよりは、Eメールや契約書などの文章において使われることが多い。

例文を見てみよう。

As per our agreement, the delivery will be made within two weeks.
(私達の合意に従い、配達は2週間以内に行われます。)

Please proceed as per the instructions provided in the manual.
(マニュアルに記載されている指示に従って進めてください。)

As per the terms of the contract, the payment must be made by the first of the month.
(契約の条件に従い、支払いは月の初めまでに行われなければなりません。)

以上のように、"as per" は、何かが指定された方法や条件に沿って行われるべきであることを示すために使われる。

なお、これと同じような意味を表すフレーズに、"in accordance with…" とか "pursuant to" などのフレーズもある。しかし、この "as per" の良いのは、とにかく短いことだ。語数や字数が少なくて済み、時短になる。だから、日々メールに追われている私は、このフレーズを愛用している。

ご参考になれば幸いです!

私の英語系の記事へは、以下のリンク集からどうぞ。

Kindleで出版中の私の電子書籍2冊(国際会議の英語と採用面接の英語についてのノウハウ本)も、よろしければ是非ご覧になってください。Kindle Unlimited対象です。

いいなと思ったら応援しよう!

サザヱ
サポートをいただきましたら、他のnoterさんへのサポートの原資にしたいと思います。

この記事が参加している募集