見出し画像

【英語】【ドイツ語】シューメーカーとシューマッハ

シューメーカーという姓について調べていて、驚愕の事実が判明した。

英語圏の姓。ドイツ語圏のシューマッハ(Schumacher)に相当する。元々は靴屋、靴職人という意味。

ウィキペディア

シューマッハって、靴屋だったのか!

シューマッハといえばF1レーサーのミハイル・シューマッハだが、無意識下では「シュー」(物体が高スピードで移動する擬態語)+「マッハ」(超音速)だと思っていた。

もちろん外国語だからそんな訳はないことはわかっているが、「名は体を表す」「まさに天職」の超自然的表象(?)の一種だと思っていたのだ。

例えば『空想科学読本』シリーズの著者の柳田理科雄さんのお名前が本名であるということと同じように、だ。

しかしシューマッハはシューメーカー、つまり靴屋だったのだ。F1レーサーとは全然関係ない職業だ。

めっちゃ早い男、という意味ではなかったのだ。

音速の貴公子などではなかったのだ(それはセナ)。

日本人はだまされていたのだ(それはお前だけだ)。


いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集