撫子の花lyrics

撫子の花

ウタヨミビト
00:00 | 00:00

※試聴版。オリジナル版(04:28)は購入後に視聴可能。

“ウタヨミビト”の7thシングル『撫子の花』は、「万葉集」の中で詠まれ、日本の婦女子にも喩えられる可憐な花“ナデシコ”の和歌をモチーフに、現代語訳し巧みに紡ぎ合わせた作品。 郷愁感-サウダージ-溢れる“ポルトガルギター(ギターラ・ポルトゲッサ)”が奏でるポルトガル音楽“ファド”をベースに、沖縄の三線を由来とする新たな楽器”四線”の響きを融合。東西にユーラシア大陸を遠く隔てた二つの音の世界を結び付け、ユニークなサウンドを奥ゆかしく繊細に奏でます。

The 7th tune of UTAYOMIBITO "nadeshiko -pink-". Music arrangement of this song is based on Portuguese popular music "fado". We play it by the Portugal guitar called "guitarra Portuguessa"and to crossover the far eastern music culture, we also use the Okinawan-Japanese new music instrument "yonshin" which is developed from traditional sanshin. The lyrics sung in Japanese are improvised from the Japanese poetry called "tanka". The motif of this song is beautiful flower "pink " which was written in the oldest collection of Japanese poetry "Manyoushu".

歌詞カード付。添付イメージをダウンロードすると画像にてご覧頂けます。
(※-noteアプリ-では画像解像度が落ちますので、お手持ちのブラウザでのイメージ保存をお勧め致します。)

- ウタヨミビト official web サイト -
http://www.s-music.org/utayomi/

(C) (P)2018 Sakurai Music Factory Ltd.,P

ここから先は

¥ 200

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?