見出し画像

やさしい翻訳塾12期が始まりました!

昨日は、やさしい翻訳塾12期の1回目でした!

また新たなメンバーとの新しい翻訳塾なので、やはり少し緊張しました!
昨日はオリエンテーションと自己紹介をしました。
オリエンテーションは前期でも受けていたのですが、改めて説明を聞いてDiscordでまだまだ活用できていない部分があることに気付けたり、「翻訳塾ってやさしいんだよな~♪」と改めて感じたりしました☆

前期に比べて今期は人数が多くてびっくりしました!
翻訳塾人気!さすがだな~と思いました♪
やはりはなさんのYouTubeを見られている方が多かったです!
私も最初にはなさんを知ったのはYouTubeがきっかけでした!

初めてはなさんのYouTubeを見たときには、まさかその後、はなさんの翻訳塾で学ぶことになるとは思っていなかったです。

今期も様々なバックグラウンドの方がいて、きっと普段、普通に生きていたら出会えなかったんだろうな~と思い、とてもワクワクしました!

今回のゲストスピーカーさんの講義もとても興味深いものばかりで、これからの3か月がすごく楽しみです!

久しぶりに課題を見て、前期よりはもう少し良い訳が出せるようになっていたいなぁと思いつつ、あまり自分にプレッシャーをかけず、失敗を恐れずに翻訳していきたいなと思います!

前期では、翻訳塾の他にECC外語学院のレッスンを受けたり、他のセミナーにもたくさん参加して予定を詰め詰めにしてしまっていたので(就活もしてたな!)、今回は仕事と翻訳塾だけにフォーカスしてしっかりやっていきたいなと思っています。予習・復習をもっとしっかりやりたい!
いろんなことに興味を持ちすぎて大変なことになってしまうので書いて自分に言い聞かせます(笑)

でも、「いたばし国際絵本翻訳大賞」はすでに参加費を支払って、途中まで翻訳しているので仕上げます!

あと、「JAT新人翻訳コンテスト」も…余裕があれば参加したい!(少しだけ訳しかけています)応募資格が、翻訳の実務経験が通算で3年未満の方で、せっかく応募できるチャンスなので!

Saki


いいなと思ったら応援しよう!