![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/105438573/rectangle_large_type_2_a927f4c3f1cd9e6de507f50903391017.png?width=1200)
え!?どうやって訳すのよ!😨
5月10日午前、千葉
私は稲の植えられた田んぼを見ながらある曲を口ずさんでいました…
♪なぜ なぜ あなたはきれいになりたいの♪ (「恋の予感」安全地帯 作詞:井上陽水 / 作曲:玉置浩二 / 1984年)
この切ないほどの名曲をあなたは覚えておいででしょうか?
「恋の予感」という言葉を聞いて、日本人なら誰しも、感覚的にその言葉の意味を理解するでしょう。
でも、外国人に説明するとしたら、悩まれるのではないでしょうか。
それを試みた方がいます。それは…
英国の国営放送BBC。
「翻訳不可能な日本語」と題してBBC が報道したのです。
例として「恋の予感」という日本語をあげていました。
さてその英語翻訳とはいったい…
「初めて誰かに会った時の、その人と間違いなく恋に落ちるだろうという感覚」と定義していました。
いかがでしょうか?
ちょっと違うよなー、と思いますよね?
もっと微妙な感情表現なんだよなー、とも…
そもそも「愛」と「恋」の微妙なニュアンスの違いを、多くの外国人は理解できないようです。
私たち日本人だって説明できない、といわれそうですが、それでも何となくわかっているのではないでしょうか。
今宵は、「愛」と「恋」の違いについて考えてみてはいかがでしょうか?😁
『風青し過ぎ去りし日の恋の予感』ぜん 於市原千葉 20230511■
【追記】この句は「イ段」を多く含んでいるので、声に出して読んでいただけるとリズム感が伝わると思います🤩。
![](https://assets.st-note.com/img/1683939919346-jIYzFIc5s0.png?width=1200)
[Photo Haiku] Eh! ? How can I translate this! 😨
In the morning of May 10, in Chiba.
I was humming a song while looking at the rice fields...
<Why why do you want to be beautiful ♪> Premonition of love / safety zone Lyrics: Yosui Inoue / Composer: Koji Tamaki / 1984
Do you remember this heartrending masterpiece?
Any Japanese person will intuitively understand the meaning of the word "Koi no Yokan".
Then, if you try to explain this word to a foreigner, I think they will be troubled.
Some have tried it. that is…
British national broadcaster BBC.
It was reported by the BBC under the title of "Untranslatable Japanese".
As an example, he gave the word "premonition of love".
So what is the English translation...
It was defined as "the feeling when you meet someone for the first time that you are certain to fall in love with that person."
What do you think?
A little different, you think?
It's a more subtle expression of emotion, isn't it?
In the first place, many foreigners do not seem to understand the nuanced difference between "love" and "love."
You might say that even we Japanese can't explain it. and
Still, you probably know the difference.
Tonight, why don't you think about the difference between "love" and "koi"? 😁
"The wind is blue. I've felt a love." Zen at Ichihara Chiba 20230511■