見出し画像

【中国語学習3コマ漫画】40:たたみかける成語㉓〜梦中说梦〜


 中国語の成語って、単に覚えるだけでも結構大変なんですが、もっと大変なのが、それぞれの用法を知ることです。
  前回や今回の漫画でご紹介したような、形容する対象の違いもあれば、形容詞的な使い方ができるもの、動詞的な用い方ができるものなど、成語によって用法は様々で、もはや、私など、今世においては習得できるものではないだろうと諦めております…😮‍💨

 今回、言い分を語るシーンだし、めちゃくちゃ台詞が多いように見えますが、日本語のセリフだけ見ると意外とそうでもないんですよね…。
 ここんとこ、セリフの少ない回が続いたから、余計気になるのかもしれません。

 それにしても、前回のこともあるし、眉清目秀が男女兼用の成語でホントに助かったと思うのです。思い込みで間違えてて、連載今になって気づいたらどうリカバリするよ…😱って考えただけで冷や汗もんですから…。
 私の手元にある分厚い《成语大辞典》最新修订版(商务印书馆)から、該当部分のみ以下に抜粋しておきます。“不俗 bù sú”というのは、「あか抜けている」という意味。

“眉清目秀”形容美的不俗,可用于男子,也可用于女子

《成语大辞典》最新修订版(商务印书馆)2013

 戦いはまだまだ続きます…。
 作者も早くこの「〜梦中说梦〜編」終えて、他のキャラ描きたいから全力で描いてます。💪竭尽全力 jié jìn quán lì ~!!!(全力を尽くす)
 だから…スキやコメントで応援いただけると嬉しいな😁

*今回の漫画でご紹介した語句

没错 méi cuò 間違いない、その通りだ

明眸皓齿 míng móu hào chǐ 輝く瞳と白く美しい歯(美人の形容)

欣慰 xīn wèi 
喜び安心する

眉清目秀 méi qīng mù xiù 眉目秀麗である

如果 rú guǒ 
もし~ならば

于 yú 
~に、~に対して

任何 rèn hé 
どんな~でも

性别 xìng bié 
性別

较量 jiào liàng 
腕を比べる、勝負する

能够 néng gòu 
~できる

对付 duì fù 
対処する、立ち向かう

破坏 pò huài 
破壊する

极 jí 
ごく、きわめて

强 qiáng
 強い

怪不得 guài bu de 道理で、なるほど

原来 yuán lái 
なんだ(~だったのか)

从容不迫 cóng róng bú pò 
落ち着き払ってあわてない様子 

倾城倾国 qīng chéng qīng guó(倾国倾城 qīng guó qīng chéng
とも
国を傾け滅ぼすほどの女性の美貌

果然 guǒ rán 
やはり

堪 kān 
~できる、~するに足る

最终 zuì zhōng 
最終、最後

兵器 bīng qì 
兵器、武器

参考:『日中辞典』第2版 小学館 2003(電子辞書版)、
『中日大辞典』第3版 大修館書店 2013(電子辞書版)

 成語用法をまとめた本のリンクを以下に貼っておきます。113の成語の意味と用法を調べることができ、練習問題もついています。
(この記事には広告が含まれています)

 漫画の中の中国語のセリフは、私が学習のアウトプット目的で、翻訳サイトやChatGPTからの添削等を参考にしつつ作文しています。日本語訳も意訳だったり正確ではないことが多々あると思います。間違いや気になるところがありましたら、コメント欄にてご指摘いただけますと幸いです。
  请指出漫画中中文台词的任何错误。谢谢您!

 最後までご覧いただきありがとうございます。

「 たたみかける成語」シリーズの過去のお話は、以下のマガジンからご覧いただけます。
 引き続きご覧になりたい方はフォローをおすすめいたします。

いいなと思ったら応援しよう!