【中国語学習3コマ漫画】33:たたみかける成語⑯〜梦中说梦〜
さて、今回から「たたみかける成語〜梦中说梦〜」編が始まります。
こちらの世界と成語世界をつなぐ、橋渡し的なエピソードです。しばし、うる坊が見ている夢の中の世界にお付き合いください。
今回のテーマ名にある“梦中说梦 mèng zhōng shuō mèng”は、「夢の中の夢、根も葉もないことを言う」と言う意味の成語です。
最初、同じような意味のテーマ名を自分で考えて、”梦中之梦“としようと思っていたのですが、今回の3コマ漫画を描き終わろうかというときになって、“梦中说梦”という成語の存在を知り、慌ててテーマ名を直したのでした。
だから、前回の眉清先生のセリフ、あれ、部分的には本当なんですよ。成語の勉強をしないとネタが浮かんでこないし、それも本当に少しずつなので、毎回、漫画を描き始める前にネームやセリフは一応できているんですが、その中で実際に使う成語だけはギリギリまで出揃わないんです。少なくとも漫画を描き始めないと出てこないのです…。
ホント、容赦ない(毫不留情 háo bù liú qíng)ですゎ…。
漫画の中の中国語のセリフは、私が学習のアウトプット目的で、翻訳サイトやChatGPTからの添削等を参考にしつつ作文しています。日本語訳も意訳だったり正確ではないことが多々あると思います。間違いや気になるところがありましたら、コメント欄にてご指摘いただけますと幸いです。
请指出漫画中中文台词的任何错误。谢谢您!
最後までお読みいただきありがとうございます。
「 たたみかける成語」シリーズの過去のお話は、以下のマガジンからご覧いただけます。
引き続きご覧になりたい方はフォローをおすすめいたします。