悩める帰国子女🇫🇷(14)-女性名詞、男性名詞

私は小学校をフランスの現地校で過ごし、
小6の夏に日本に帰国した。

フランス語は、文法上、
名詞を、女性か男性か、
区別する。

女性であれば名詞の前に la
男性であれば le
をつける。

例えば、
海(mer)は女性だから、
la mer

これには、少し苦労した覚えがある。
イメージと違うものもある。

でも、これはあくまで、
文法上の話しだ。
相手もわざわざ、親切に訂正したりしない。

あとは、リエゾンや複数系のときは、
考える必要がない。
会話上、ごまかしがきく。

相手に伝われば、全く問題ない。

ちなみに、
私はものに対して、
愛着が人よりもある気がする。

買えば、ボロボロになっても使い続ける。
必要ないものは絶対に買わない。

これは、男性か女性か、
区別することで、
対象物を無意識に、
擬人化しているからなのか。

それが、性格として、
定着したのか。

分からないけど、
日本には、
不要になるものが多すぎないか。

学校で買われる、
ランドセル、教科書、制服、
リコーダー、彫刻刀、ピアニカ…
卒業したら、
いったいどこに行くのか。

いいなと思ったら応援しよう!