見出し画像

I (自動翻訳と、、、 )

私、英語パッと見て
英語で理解している

(イギリス数年住んだ程度の英語力


イギリス人と結婚してたのはあるかな?旦那さんの両親もイギリス人だし。。。)

で、
sapphireは
念のため辞書チェック(合ってる)
サファイア(人口的に作れるの?)

自動翻訳 は コレ

ためしに訳してみた
relaxmax翻訳はこんなかんじ

考えたのは一応
「一人称」I =なんにしよ (最初から「俺」)

http://relaxmaxontheroad.com/thetimestheyareachangin/

私、我輩(猫!漱石^_^)、わたし、僕、俺、おいら、朕(陛下かな)、わたくし、我、俺っち、俺様、、、

あと何があるかな?

いくつか辞書ひいてみた

私 ぼく しかのってないなー。。。

国語辞典もひいてみた!

「小生」とか!(コレは知ってた 思いつかなかったけど、、、さっき色々「I」の訳し方について考えた時。。。)

やつがれ とか
知らないのいっぱい

尊敬 謙譲語 的な部分は考えなかったけど、、、「若輩者」とか

なかなか面白かった!

気が向いたら訳してみて!
(中高生でいけるんじゃないかな?単語とか文法とか)




いいなと思ったら応援しよう!

relaxmax  -P H O T O G R A P H E R-
サポートしてね! FEED ME! READ ME! please😘