「今年は巳年です」は中国語で何と言うか? 12支はそれぞれ何と言うか?
明けましておめでとう御座います。
全国通訳案内士(英語・中国語)のモリヨシナリです。
本年度も宜しくお願い申し上げます。
今回は、中国語で、「今年は巳年です。」、「12支」は何と言うかについてです。
ぜひご参考ください。
プロフィール
モリヨシナリ
神戸市生まれ、香川県育ち。米国大学経営学部留学マーケティング専攻。大手エレクトロニクス企業にて海外営業職に20年間従事。その後、香港、中国にて外資系商社の設立に参画し、副社長をへて顧問。その間、米国に2年、シンガポールに2年、中国に12年間滞在。
現在、Bizconsul Office 代表。ビジネス英語講師、全国通訳案内士(英語・中国語)、海外ビジネスコンサルタントとして活動中。
・観光庁インバウンド研修認定講師
・四国遍路通訳ガイド協会 会員
・トリリンガル讃岐PRオフィサー
保有資格:
【英語:】全国通訳案内士、英検1級、TOEIC L&R: 965点(L満点)、TESOL(英語教授法)、国連英検A級、ビジネス英検A級、他
【中国語】全国通訳案内士、香川せとうち地域通訳案内士、HSK6級、他
【ツーリズム】総合旅行業務取扱管理者、国内旅程管理主任者、せとうち島旅ガイド(瀬戸内国際芸術祭2019公式ガイド)、他
「今年は巳年です」は中国語で何と言うか?
今年是蛇年.
(Jīnnián shì shé nián)
「今年は巳年です。」
最も一般的で自然な表現です。「巳年」を「蛇年」と表現しています。 日常会話ではこの表現を使うのが自然です。
例文:
今年是蛇年,祝你一切顺利。
(Jīnnián shì shé nián, zhù nǐ yīqiè shùnlì.)
今年は巳年です。あなたの全てが順調であることを祈ります。
例文:
我属蛇 (Wǒ shǔ shé)
私は蛇年生まれです。
相手に干支を尋ねられた際に答える表現としてよく使われます。
例文:
你属什么? 我属蛇。
(Nǐ shǔ shénme? Wǒ shǔ shé.)
あなたは何年生まれですか? 私は蛇年生まれです。
補足:
中国語では、干支を「生肖(shēngxiào)」または「属相(shǔxiàng)」と言います。
干支を尋ねる場合は、「你属什么?(Nǐ shǔ shénme?)」(あなたは何年生まれですか?)と聞きます。
干支を言う場合は、「我属〜(Wǒ shǔ 〜)」(私は〜年生まれです)という形で答えます。
中国語での十二支(意味合い・象徴と例文)
🔹子(ね)
中国語
鼠 (shǔ)
意味合い
机智、灵活、多才多艺、和善。
象征着财富和富饶。
(Jīzhì, línghuó, duōcáiduōyì, héshàn. Xiàngzhēngzhe cáifù hé fùráo.)
機知に富む、柔軟、多才多芸、穏やか。富と豊かさを象徴する。
例文
他是子年出生的,所以非常活跃。
(Tā shì zǐ nián chūshēng de, suǒyǐ fēicháng huóyuè.)
彼は子年生まれなので、とても活発です。
🔹丑(うし)
中国語
牛 (niú)
ここから先は
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?