![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/98081713/rectangle_large_type_2_5059354a5e3faa20a94a8e2b5e922d0f.png?width=1200)
チェーホフの短編を読む③
郊外の一日(ある情景)
ДЕНЬ ЗА ГОРОДОМ (СЦЕНКА)(1886) 原卓也訳
朝の八時すぎだ。
鉛色をしたくらい巨大な雨雲が太陽に向かって這うように進んで行く。雲のそのかしこに赤いジグザグを描いて稲妻がきらめく。遠い雷鳴がきこえる。生あたたかい風が草の上を渡り、木々をたわませ、土埃りを舞いあげる。今にも五月の雨がざっときて、本格的な雷雨がはじまりそうだ。
Девятый час утра.
Навстречу солнцу ползет темная, свинцовая громада. На ней то там, то сям красными зигзагами мелькает молния. Слышны далекие раскаты грома. Теплый ветер гуляет по траве, гнет деревья и поднимает пыль. Сейчас брызнет майский дождь и начнется настоящая проза.
テレンチイはどんな質問にも答えてくれる。この自然界には、彼を当惑させ得るような秘密は存在しないのだ。彼はどんなことでも知っている。たとえば、野草や、生き物や、石の名前を、彼は全部知っているのである。どの薬が病気に利くかも知っているし、馬や牛の年齢も難なく見分けられる。入り日や、月や、鳥を眺めて、明日の天気を言い当てることもできる〔……〕この人たちの学問は、本からではなく、野や、森や、河岸で身につけたものだ。歌をうたう時の鳥が、あるいはまた、あとに真赤な夕焼けを残しながら沈む太陽が、木木が、草が、彼らに教えてくれたのである。
Терентий отвечает на все вопросы, и нет в природе той тайны, которая могла бы поставить его в тупик. Он знает всё. Так, он знает названия всех полевых трав, животных и камней. Он знает, какими травами лечат болезни, не затруднится узнать, сколько лошади или корове лет. Глядя на заход солнца, на лупу, на птиц, он может сказать, какая завтра будет погода.〔……〕Учились эти люди не по книгам, а в поле, в лесу, на берегу реки. Учили их сами птицы, когда пели им песни, солнце, когда, заходя, оставляло после себя багровую зарю, сами деревья и травы.
ダニーラはテレンチイを見つめ、一語一語を貪るように噛みしめる。春のさなか、野の単調な緑や暖気がまだ鼻につかず、すべてが初々しく、新鮮な息吹きを放っている時に、金色のコガネ虫や、鶴や、穂をだしかけた麦や、小川のせせらぎなどについての話に、心楽しく耳を傾けぬような者がいるだろうか?
Данилка глядит на Терентия и с жадностью вникает в каждое его слово. Весной, когда еще не надоели тепло и однообразная зелень полей, когда всё ново и дышит свежестью, кому не интересно слушать про золотистых майских жуков, про журавлей, про колосящийся хлеб и журчащие ручьи?
子供たちは、住居をもたぬ靴屋のおじさんのことを考えながら、いつしか寝入る。夜中にテレンチイがやってきて、二人に十字を切り、枕もとにパンをおいてやる。このような愛情も、だれの眼にもつかない。見ているものがあるとすれば、空を漂い、穴だらけの屋根ごしに荒れはてた納屋をのぞきこんでいる月だけであろう。
Засыпают дети, думая о бесприютном сапожнике. А ночью приходит к ним Терентий, крестит их и кладет им под головы хлеба. И такую любовь не видит никто. Видит ее разве одна только луна, которая плывет по небу и ласково, сквозь дырявую стреху, заглядывает в заброшенный сарай.