見出し画像

One Last Time 【和訳】

アリアナ・グランデのOne Last Timeを訳します。

特に彼女のファンではないけど、この曲だけは
すごく好きです。
切ない感じの歌が好きみたいで。
そしてやっぱり、圧倒的な歌唱力だなーと思う。
MVは、地球最後の日という設定らしい。

彼女、前に「7 Rings」って曲を出した時に
日本語で「七輪」ってタトゥー入れちゃって、
話題になってた気が😁
なんか可愛くて笑、好感度上がりました。

ちなみにGrandeって、スペイン語で「big」という意味みたいです。
やっぱりスタバを思い出すけど…🍹

"One Last Time"

I was a liar
私は嘘つきだった
I gave in to the fire
誘惑に負けてしまった
I know I should've fought it
抗うべきだったのに
At least I'm being honest
少なくとも正直なんだけど
Feel like a failure
失敗してしまったみたい
'Cause I know that I failed you
あなたを失ったから
I should’ve done you better
あなたを大切にするべきだった
'Cause you don't want a liar
あなたは嘘つきは嫌いだから
And I know, and I know, and I know
分かってる
She gives you everything
彼女はあなたに全てを捧げてくれる
But, boy, I couldn't give it to you
でも私には出来なかった
And I know, and I know, and I know
分かってる
That you got everything
あなたは全てを手にしてる
But I got nothing here without you
でも私はあなたが去って何もかもを失った

So one last time
最後にもう一度だけ
I need to be the one who takes you home
あなたを家に連れて帰りたい
One more time
もう一度だけ
I promise, after that, I'll let you go
その後、あなたを追わないって約束するから
Baby, I don't care if you got her in your heart
あなたの心に彼女がいても構わない
All I really care is you wake up in my arms
私の腕の中で目覚めて欲しい
One last time
最後にもう一度だけ
I need to be the one who takes you home
あなたを家に連れて帰りたい

I don't deserve it
私にはそんな資格ない
I know I don't deserve it
資格がないなんて分かってる
But stay with me a minute
でも少しだけ側にいて
I swear I'll make it worth it
後悔はさせないと誓うから
Can't you forgive me?
許してくれない?
At least just temporarily
一時的でもいいから
I know that this is my fault
私のせいだって分かってる
I should've been more careful
もっと気を付けるべきだった
And I know, and I know, and I know
分かってる
She gives you everything
彼女はあなたに全てを捧げてくれる
But, boy, I couldn't give it to you
でも私には出来なかった
And I know, and I know, and I know
分かってる
That you got everything
あなたは全てを手にしてる
But I got nothing here without you, baby
でも私はあなたが去って全てを失った

So one last time
最後にもう一度だけ
I need to be the one who takes you home
あなたを家に連れて帰りたい
One more time
もう一度だけ
I promise, after that I'll let you go
その後、あなたを追わないって約束するから
Baby, I don't care if you got her in your heart
あなたの心に彼女がいても構わない
All I really care is you wake up in my arms
私の腕の中で目覚めて欲しい
One last time
最後にもう一度だけ
I need to be the one who takes you home
(la li he)
あなたを家に連れて帰りたい

I know I should’ve fought it
私は抗うべきだった
At least I'm being honest (yeah)
少なくとも正直だけど
But stay with me a minute
少しだけ側にいて
I swear I'll make it worth it, babe
後悔させないから
'Cause I don't wanna be without you
(Oh)
あなたがいないのは耐えられないから

So one last time
最後にもう一度だけ
I need to be the one who takes you home
(takes you home, babe)
あなたを家に連れて帰りたい
One more time
もう一度だけ
I promise, after that I'll let you go
その後あなたを追わないって約束するから
Baby, I don't care if you got her in your heart (babe)
あなたの心に彼女がいても構わない
All I really care is you wake up in my arms (wake up in my arms)
私の腕の中で目覚めて欲しい
One last time
最後にもう一度だけ
I need to be the one who takes you home (yeah)
あなたを家に連れて帰りたい
One last time
最後にもう一度だけ
I need to be the one who takes you home
あなたを家に連れて帰りたい

“One Last Time” Ariana Grande
Translated by はな



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?