見出し画像

Heal The World 【和訳】

マイケル・ジャクソンの一番美しい曲とされる、
Heal The World を和訳します。
多分すごい長くなると思います💦

この曲を聴くと毎回泣けて…
世界がより良い場所になっていったらいいですよね…
次の世代、次の次の世代に
良い世界を残せたらいいなと願っています。

でも多分、「世界を癒す」ためには
まずは自分を癒すことなのかな、と。
そして、小さなことでも
自分の出来ることから始めるしかないと
最近思います。

"Heal The World"

Think about-um-the generations and they say we wanna make it a better place for our children, and our children's children, so that they they they know it's a better world for them, and think if they can make it a better place
「次の世代について考える時、私たちの子どもたち、そのまた子どもたちのためにより良い場所を作りたいと願う時、その想いがその子供たちにとってのより良い世界を作る。そして、そのような子どもたちが次の世代のより良い場所を作れるんだと考えてみて」


There's a place in your heart
僕たちの心には特別な場所がある
And I know that it is love
それは、愛だ
And this place could be much brighter than tomorrow
その場所は明日よりももっと明るくなる
And if you really try
僕たちが真剣にトライしたら
You'll find there's no need to cry
もう泣く必要なんてないと分かるだろう
In this place you'll feel there's no hurt or sorrow
その場所には傷や悲しみはないから
There are ways to get there
そこに辿り着く道はある
If you care enough for the living
命を慈しめば
Make a little space
スペースを少し作って
Make a better place
より良い場所にしていこう

Heal the world
世界を癒そう
Make it a better place
より良い場所にしよう
For you and for me
あなたと僕、
And the entire human race
そして全ての人類ために
There are people dying
死んでいく人々がいる
If you care enough for the living
命を慈しんで
Make a better place
より良い場所にしていこう
For you and for me
あなたと僕ために

If you want to know why
理由を知りたい?
There's a love that cannot lie
偽ることの出来ない愛があるんだ
Love is strong
愛はとても強いし
It only cares for joyful giving
愛はただ喜んで与えるんだ
If we try we shall see
やってみたら僕たちにも分かる
In this bliss we cannot feel
至福の中で僕たちは
Fear or dread
恐怖や恐れを感じないんだ
We stop existing and start living
ただ存在するのをやめて、本当に生き始めるんだ
Then it feels that always
そうしたら、いつも
Love's enough for us growing
成長に必要なのは愛だけだと分かる
Make a better world
より良い世界を作ろう
To make a better world
より良い世界を作ろう

Heal the world
世界を癒そう
Make it a better place
より良い場所にしよう
For you and for me
あなたと僕、
And the entire human race
そして全ての人類のために
There are people dying
死んでいく人々がいる
If you care enough for the living
命を慈しんで
Make a better place
より良い場所にしよう
For you and for me
あなたと僕のために

And the dream we were conceived in
僕たちが想像した夢は
Will reveal a joyful face
喜びの顔を見せるだろう
And the world we once believed in
かつて僕たちが信じた世界は
Will shine again in grace
再び優雅に光り輝くだろう
Then why do we keep strangling life
なぜ僕たちは命を奪い続け
Wound this Earth, crucify its soul?
地球を傷つけ、その魂をはりつけにするのだろう
Though it's plain to see
でも見てごらん
This world is heavenly
この世界は天国のようだ
Be God's glow
神の輝きになれ

We could fly so high
僕たちは高く飛べる
Let our spirits never die
僕たちの精神を生かし続けよう
In my heart I feel you are all my brothers
僕の心の中では、皆僕のきょうだいだ
Create a world with no fear
恐怖のない世界を創ろう
Together we'll cry happy tears
一緒に幸せの涙を流そう
See the nations turn their swords into plowshares
全ての国家が剣を鋤に変えるのを見よう
We could really get there
僕たちは辿り着ける
If you cared enough for the living
命を慈しめば
Make a little space
スペースを少し作って
To make a better place
より良い場所を作ろう

Heal the world
世界を癒そう
Make it a better place
より良い場所にしよう
For you and for me
あなたと僕、
And the entire human race
そして全ての人類のために
There are people dying
死んでいく人々がいる
If you care enough for the living
命を慈しんで
Make a better place
より良い場所にしよう
For you and for me
あなたと僕のために

Heal the world
世界を癒そう
Make it a better place
より良い場所にしよう
For you and for me
あなたと僕、
And the entire human race
そして全ての人類のために
There are people dying
死んでいく人々がいる
If you care enough for the living
命を慈しんで
Make a better place
より良い場所にしよう
For you and for me
あなたと僕のために

Heal the world
世界を癒そう
Make it a better place
より良い場所にしよう
For you and for me
あなたと僕、
And the entire human race
そして全ての人類のために
There are people dying
死んでいく人々がいる
If you care enough for the living
命を慈しんで
Make a better place
より良い場所にしよう
For you and for me
あなたと僕のために

There are people dying
死んでいく人々がいる
If you care enough for the living
命あるものを大切にして
Make a better place
より良い場所にしよう
For you and for me
あなたと僕のために
There are people dying
死んでいく人々がいる
If you care enough for the living
命を慈しんで
Make a better place
より良い場所にしよう
For you and for me
あなたと僕のために

Make a better place (You and for me)
より良い場所にしよう(あなたと僕のために)
Make a better place (You and for me)
より良い場所にしよう(あなたと僕のために)
Make a better place (You and for me)
より良い場所にしよう(あなたと僕のために)
(You and for me)
あなたと僕のために

Heal the world we live in (You and for me)
僕たちが生きている世界を癒そう(あなたと僕のために)
Save it for our children (You and for me)
子どもたちに良い世界を残そう(あなたと僕のために)
Heal the world we live in (You and for me)
僕たちが生きている世界を癒そう(あなたと僕のために)
Save it for our children (You and for me)
子どもたちに良い世界を残そう(あなたと僕のために)
Heal the world we live in (You and for me)
僕たちが生きている世界を癒そう(あなたと僕のために)
Save it for our children (You and for me)
子どもたちに良い世界を残そう(あなたと僕のために)
Heal the world we live in (You and for me)
僕たちが生きている世界を癒そう(あなたと僕のために)
Save it for our children
子どもたちに良い世界を残そう

"Heal The World" Michael Jackson
Translated by はな




本当は敵なんかいなくて、
みんな同じ時代を生きる仲間だと思う。


悲しみのない、より良い世界になっていきますように。
祈りを込めて。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?