
【 日本の記念日365 】 11月7日はもつ鍋の日
= 今日は何の日? =
日本には、色々な“ 〇〇記念日 ”があり、本当におもしろいです。
「 なんでそんな記念日ができたの? 」
「 その記念日、流行らないのでは… 」
「 そんな国際的なものがあるんだ! 」
と思うものがたくさんあります(笑)。なので、それらをこのnoteで投稿してみることにしました。
= 小ネタ =
実を言えば…
この投稿は、いつも中国語と英語のオンラインレッスンを受ける際、フリートークで使っている“ 小ネタ ”でもあります。
毎週1回30分~1時間、各国の先生とフリートークをしているのですが、正直、ネタが少なく、会話をもたせるのが大変で、こういうのが地味に助かっています。
ということで、ぜひ同じ境遇でお悩みの方は、また、ちょっと小ネタが欲しい方は、こちらの投稿、ご活用ください。この文を読むだけ(リーディング)でも語学の勉強になるかもしれません。
では、ご覧ください!
= 11月7日:もつ鍋の日 =
*このもつ鍋の日支援型NFTは可愛いと思いました。オススメです。ETH、日本円、いずれもOKです。


「もつ鍋の日」は、11月7日に制定された記念日です。この日が「もつ鍋の日」となった理由は、語呂合わせで、「いいもつなべ」と読むことができるからです。もつ鍋は、福岡市近辺の郷土料理で、牛や豚の内臓肉を使った鍋料理です。汁の味付けはしょうゆベースにニンニク・唐辛子を加えたもの、または味噌味のいずれかが主流です。2011年に一般社団法人日本畜産副産物協会が制定しました。
"Motsunabe Day" is an anniversary established on November 7. The reason why this day became "Motsunabe Day" is that it can be read as "good motsunabe" in a pun. Motsunabe is a local dish around Fukuoka City, and is a hot pot dish made with beef and pork organ meat. The main seasoning of the soup is either a soy sauce base with garlic and chili peppers, or a miso flavor. It was established in 2011 by the Japan Livestock By-Products Association.
“元锅日”是11月7日设立的周年纪念日。 这一天之所以成为“元锅日”,是因为可以用双关语读作“好元锅”。元锅是福冈市内的一道当地菜,是用牛肉和猪肉内脏制成的火锅。 汤的主要调味料是大蒜和辣椒酱油底,或味噌味。 它由日本畜副产品协会于2011年成立。
P.S.
僕は白モツが大好きです!もつ鍋、必ず年末に食べてます!
いいなと思ったら応援しよう!
