![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/146045847/rectangle_large_type_2_13d36f52ef8ce50304dda9e0332cbda5.png?width=1200)
Photo by
ibaraki_nakai
恋愛 英語クラスの物語#1300: 「世間が悪い」
今回は「世間が悪い」を英語にしたらどうなるかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
It's society's fault!
で如何ですか? こちらアニメ カイジの横柄な社長がヤクザに差し押さえされた時の英語字幕の一節です。
今回の使い方: 浮気がばれたおつむの軽い彼氏と嫌気がさした彼氏
彼女: あなたらのふるまい、金遣いにはあきれたから、別れるね。 さようなら。
彼氏: Damn it, it's society's fault!
(畜生、それは世間が悪いんだ!)
真面目にこんなことをいう輩がいそうです。 そういう人には近づかないほうが無難でしょう。
いいなと思ったら応援しよう!
![Plot 47](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/38076896/profile_960a73a80212aed8a588c414ee57a05f.png?width=600&crop=1:1,smart)