恋愛 英語クラスの物語#835:「別の名前で知られている」
今回は「別の名前で知られている」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げました。
今回の一発表現:
Aka (= Also known as...)
で如何ですか? 先日、資料を読んでいたら出てきた単語です。 例の説明で「Aks」とか書いてあるので、いったい何事かと思いました。
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と自分にこだわる後輩女子社員
後輩女子社員: 先輩、わたし気付いてしまったんです。 私は、まじめなOLだということを。 どうして私はこんなにまじめに業務をこなすのかも~意味が分かりません。
後輩女子社員: Aka you are a woman who suffers men.
(男を苦しめるという名でも知られているわよね)
ただ「Aka」で例文を作りたかっただけなので、この後バトルになっても著者は無罪を主張します。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。