恋愛 英語クラスの物語#10: 「時間ばかりが過ぎて行く」 (ビジネスでも使えます)

今回は「時間ばかりが過ぎて行く」を英語で表現したらどうなるかを考えてみたいと思います。

欧米人男性にはなさそうですが、日本人男性が彼氏の女性は「頭の中でぐるぐる回りそう」な台詞ですね。

さて、表現は?

Time's just passing by.

Only time passes.

で、どうでしょう。

付き合って、何年もたつのになんの進捗もない彼氏

Time’s just passing by.

と、頭の中で「ぐるぐる回る」彼女。

納期が迫っているのに、進捗がさっぱり進んでいないプロジェクトの担当者の頭の中は

Only time passes.

という一節が頭の中をぐるぐる。

という感じで使えるのではないでしょうか?

_/*_/*_/*_「無駄」の使い方については下記もご参照ください
恋愛 英語クラスの物語#9: 「チャンスを無駄にした」
https://note.com/plot47/n/nb13f7bc5b477
_/*_/*_/*_

_*_*_*_それなりの理由
男の物語#1:男が結婚を決められな訳
https://note.com/plot47/n/na9eac275c24e
_*_*_*

いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。