恋愛 英語クラスの物語#1273 :「ぶりっ子」
今回は「ぶりっ子」を英語で言ったらどうなるかについて、見ていきましょう。
今回の一発表現:
Cutesy girl.
で如何ですか? 今回はCuteにSyを付けて
わざとらしい可愛さ = ぶりっ子
になると、辞書が言っていました。
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員
先輩女子社員: 凶暴なあなたが、きょうは、妙に可愛さを出したファッションだこと、何を企んでいるわけ?
後輩女子社員: Yes, Senpai. The reason is simple. I can control my guys easily if I pretend a cutesy girl.
(はい、先輩。 理由は単純です。 ぶりっ子をすると、男を簡単にコントロールできるんです)
またも、自分の彼氏を行動心理学の実験材料に使う後輩女子社員ではあるのですが、彼氏たちも鼻の下を伸ばしているのでEVENかもしれません。 世の中わからないことだらけと思う、著者でした。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。