見出し画像

恋愛 英語クラスの放課後物語#76:「「教養がある」の英語表現は?」 <- 語彙の多い言語を扱うのはドキドキします

今回は「「教養がある」の英語表現は?」についてみていきましょう。

先日、なんとなく「教養がある」の「教養」はどんな表現がいいのかを考え、いつもながらAIに確認したところ、やっぱりな~

という結論でしたので、ご紹介します。

つまるところ、英語だと場面場面により単語の使い分けが必要になります。

_*_*_

こんな感じです。

「教養」 の英訳は、文脈によって異なりますが、以下のような表現が考えられます。

  • culture:文化、教養、知識、涵養

  • cultivation:教養、涵養、修養

  • refinement:洗練、洗練された趣味、教養

  • erudition:博学、博識、教養

  • sophistication:洗練、洗練された趣味、教養

  • cultivated mind:教養のある心

  • well-rounded individual:教養のある人

  • person of culture:教養のある人

  • 「彼は幅広い教養を持っている。」

    • He has a wide range of culture.

    • He is a well-rounded individual.

  • 「彼女は文学や芸術に深い教養を持っている。」

    • She has a deep knowledge of literature and art.

    • She is a person of culture.

  • 「教養を身につけることは、人生を豊かにする。」

    • Cultivating oneself enriches one's life.

    • Refinement of character makes life more fulfilling.

その他

  • 「教養」 は、単に知識を多く持つことではなく、それをどのように理解し、活用しているかが重要です。

  • 上記の英訳は、あくまでも参考例です。

  • より適切な英訳を選ぶためには、文脈やニュアンスを考慮する必要があります。

めんどくさい~

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。