恋愛 英語クラスの物語#1030: 「みんなに合わせる必要なんてないよ」
今回は「みんなに合わせる必要なんてないよを英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
You don’t need to try to be like everybody else.
で如何ですか? こちらBebe Rexhaさんの「Girl in the Mirror」の歌詞を少し変えたものです。
I need to try to be like everybody else.
と考えるののは日本だけではないようです。
今回の使い方: 超久しぶりの登場となる優しい彼氏と優秀ながら自分の行動に自信がない彼女
彼女: だめだわ、どうしても他の人に合わせるのは難しいのよ。
彼氏: You don’t need to try to be like everybody else.
(みんなに合わせる必要なんてないよ)
彼女も優秀過ぎると、どうしてもこうなりますね。 一般人と発想が違いすぎるので。 それを分かったうえでの彼氏の発言だと思います。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。