見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1441: 「...と不仲である」

今回は「...と不仲である」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

Be bad terms with...

で如何ですか? 試験にも出そうです。

今回の使い方: 彼氏にズバリだめじゃね、と指摘された彼女とその友人

彼女: 彼なんか嫌い、会いたくない。

友人: How come you to be on bad terms with him?
   (なぜ、仲が悪くなったわけ?)

彼女: He says my cooking is bad. 
   (彼が、私の作る料理がまずいって言うの)

友人; Make sense. 
   (納得)

コメントは控えさせていただきます。

いいなと思ったら応援しよう!

Plot 47
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。