恋愛 英語クラスの物語#939:「格下げする」
今回は「格下げする」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
Demote.
で如何ですか? この単語は時々、ニュース記事に出てきます。
今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と彼氏の評価に厳しい後輩女子社員
先輩女子社員: あら、スマートフォン上でエクセルファイルなんで開いちゃって、見にくいでしょ?
後輩女子社員: Yes, Senpai. Just I demote a boyfriend in my evaluation list because his topics are not enjoyable lately.
(はい、先輩。 とある彼氏を私の評価リストの中で格下げしたんです。 彼の話は最近おもしろくないので)
流石に後輩女子社員も彼氏が多すぎて、クラウドのエクセルで管理していたんですね(笑)。なんか、もっと別なところで能力を使うべきだと著者は思うのです。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。