恋愛 英語クラスの物語#1055: 「俺に過去は要らない」
今回は「俺に過去は要らない」を英語で言ったらどうなるかについて見て行きましょう。
今回の一発表現:
I don't need my past.
で如何ですか? 分かりやすいですね~
今回の使い方: キザな彼氏とその彼女
彼女: ちょっとまずいんじゃない?
彼氏: I don't need my past.
(俺に過去は要らない)
彼女: Even if you say that, the past will follow you, with yakuza in tow. After all, you owe money to a loan shark.
(あなたがそう言っても過去って、ついてくるんじゃない。 ヤクザ付きで。 だって、あなた闇金からお金借りているでしょう)
なんか、昔の物語で同じことを言っていた彼氏がいたような気がします。 世の中、そんなに甘くないでよね~
この彼女DDをよくやっていますね。 きっとPlotさんの物語をよんでいたのかもしれません。
なお、この発言のあと彼女は彼氏と別れました。
少しは「恋愛 英語クラスの物語」も役に立ったようです。
なお、この彼氏のちに某組織に強制的に不法移民の助っ人をさせられたとか...風の噂でながれていました。 臓器を売られるよりよかったと思いますが、きっと臓器を売っても「¥」が足りなかった可能性が考えられます。
彼女に、借金をしてまで見栄をはるのもほどほどにしましょう、著者より。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。