恋愛 英語クラスの物語#475: 「ひらけゴマ」
今回は「ひらけゴマ」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。オリジナルがアラビア語だけあって、英語も日本語も使い方はほぼおなじですね~。
今回の一発表現:
Open sesame (セサミ)
で如何ですか? 時々、映画でも出てきますね。
今回の使い方: 彼氏が心を開いてくれないと悩む彼女とその友人
彼氏が心を開いてくれないと悩む彼女とその友人: なんか、あなたの彼氏あなたに対して、心を開いてないんですって?
彼氏が心を開いてくれないと悩む彼女: Yes, you're right. I say always "Open sesame" in my heart”
(そうなのよ~ 私は何時も心の中で「ひらけゴマ」と言っているわ」
願いが叶うといいですね。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。