恋愛 英語クラスの物語#1207: 「過去は、唯一運命に支配されない誰からも奪われない神聖な時間」
今回は「過去は、唯一運命に支配されない誰からも奪われない神聖な時間」について見て行きましょう。
今回の一発表現:
The past is the only thing that is beyond the reach of fate, the only thing that is our own.
で如何ですか? こちらセネカさんの言葉で、Seneca, Epistles 102.14からです。 セネカの言葉を最も忠実に翻訳したものらしいです。
先日YOUTUBEを観ていたら、こんなセリフが出てきました。 つまるところ、未来は変わる、もしくは変えられても、過ぎ去った過去は誰も変えられないという意味ですね。
今回の使い方: 最近彼氏と別れてセンチな彼女とその友人
友人: 彼と別れたばかりで、センチなのはわかるけどもう少し希望をもって。
彼女: Yes, I know that. Seneca san told us: The past is the only thing that is beyond the reach of fate, the only thing that is our own.
(ええ、分かっているわ。 セネカさんも、過去は、唯一運命に支配されない誰からも奪われない神聖な時間といっているしね)
と言って、翌日からイイ男を探す~ そして、未来を変えるんだ~! といって毎晩ホストクラブに通い続け、サラ金に手を出すのでした。 彼氏がどうして、彼女と別れたかが今わかりました。 ちょっと、性格が極端すぎるというか、世の中を勘違いしていると思います。
いいなと思ったら応援しよう!
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。