無題
あなたとわたしの間にあるもの、枯れたヒース、赤いフェンス、淋しい水槽、愛にまつわるほんの少しのかなしみ、お気に入りのブルー・ジーンズ、母のセーター、うすい皮膚、あたたかな内臓たち、それら全てが溶ける時、わたしたちはほんとうの愛を知ることができるだろうか。
わたしは冷たいつま先をあたためることも、歩かせることもできず、あなたはわたしを待たない。鞄の中には人からもらった難しい本が入っている。それは表紙の付いた猫、おしゃべりな鳥たち、やさしい金魚、自信を失った蜻蛉、短い手紙。湿気たマッチで火はつかない。ただ、額に接吻する雨だけが燃えている。
What lies between you and me: the dead heather, the red fence, the empty fish tank, sadness and pain about love, my favourite blue jeans, my mother's sweater, our cold skin and warm entrails - when it All melts away, will we know true love?
I cannot warm my lonely toes, I cannot walk to you, you cannot wait for me.
In my bag I have a difficult book that someone gave me. It is a cat with a cover, chatty birds, a gentle goldfish, a dragonfly lacking confidence, a short letter from you. A damp matches won't light it. Only the rain kissing our forehead burns.
24.01.03