見出し画像

Vol.28 #アメリカIT企業のリアル英語, consistency

■本日の例文

スライドに文字ばかりで、ちょっと疲れてしまいました。
もう少しスライドに一貫性を持たせた方がいいかもしれません。

”All the words on slides are making me a bit tired.
 Perhaps a bit more consistency in the slides.”



ポイント

今回もプレゼンのレビューを受ける際に
に出てきた表現です。

前半部分は人を主語にして「私は疲れた」として
I'm tired with ~
という英作文ができますが、

ここでは「スライドの文字」を主語にして
文字が私を疲れさせる:  words make me tired
という構造になっていますね。
文字ばかりでいわゆるビジーなスライド
であるという指摘をしているのでしょう。

表現例

Long hours of studying make me tired.
長時間の勉強で疲れます。

後半の文章では
Consistency: 一貫性

more consistency in the slides: メッセージやスライド内の配置がもう少し一貫性があるとよい
と指摘をしています。

この二つ目の文章は名詞句だけで文章になっていませんね。
あえて補完するとすればwould be betterなどでしょうか。
Perhaps a bit more consistency in the slides (would be better).

このように文型をとどめない省略も頻繁におこるので、
表現に慣れると同時に
気楽にしゃべればいいとも言えますね。

表現例

consistency in quality
品質の一貫性



単語

今回は以上です。
参考になったらスキをもらえると更新の励みになります!

💻💻💻💻💻💻💻💻💻💻💻💻💻💻💻

私はアメリカ在住のソフトウェアエンジニアです。
米国`でIT企業挑戦に興味がある方はこちらもご覧ください。


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?