【和訳】I Was Dancing In The Lesbian Bar/Jonathan Richman
そう、とある金曜日の夜にナイト・クラブで踊ってたんだ
それでそのバーはちょっぴり堅苦しくて
そうさ、一人ぼっちで人目を気にしながら踊ってた
そしたら若い子達がやって来て言ったんだ
「一緒に踊りにいこう」
それから…
ぼくはレズビアン・バーで踊ってた
oh oh oh
そうさ、レズビアン・バーで踊ってた
工業地帯のね
友達と一緒に踊って
一人でも踊った
最初のバーもいい感じ
だけどこのバーではまさに花の金曜日
最初のバーはちょうどいい感じ
このバーではまさに花の金曜日
そうさ、レズビアン・バーで踊ってた
下町へ向かって
様子を確かめながらぶらぶらしてたんだ
そうさ、最初のバーでは慎重に様子見
だけどこのバーではなるようになれ!って感じ
最初のバーでは慎重に様子見
このバーではなすがままに
ぼくはレズビアン・バーで踊ってた
oh oh oh
最初のバーではちびちびお酒をすすってた人も
このバーではみんな腰を振るのさ
最初のバーではちびちびお酒をすすって
このバーでは腰を振るのさ
ぼくはレズビアン・バーで踊ってた
oh oh oh
そうさ、最初のバーだって悪くなかった
だけどこのバーはもっと自分にぴったり
最初のバーだって悪くなかったけど
このバーではもっと自分らしくいられたんだ
ぼくはレズビアン・バーで踊ってた
oh oh oh
そうさ最初のバーでは品行方正
だけどこのバーではロックンロールさ
最初のバーでは品行方正
このバーではもっともっと思いきって
ぼくはレズビアン・バーで踊ってた
oh oh oh
※注
laissez faire
:仏語。自由放任主義、なすに任せよ。