【和訳】Sheepdog/Mando Diao

イエーイエーイエー

図々しくも立ち止まる最初の一人に狙いを定める
なんてこった おまえの緊張感に気分が悪くなる
おまえは地元に友達もいないしファミリー・ストーンにも入れない
おまえには無理だ
イエーイエーイエー

誰もが あらゆる街であらゆる船であらゆる旅で 多才なストリップが
おまえの周りにコカインと苦痛とともに集まってくる
ああ木、間違いようがない
種、考えたこともない
違う、イエーイエーイエー

なぜだかわからない
おまえと一緒にいたいと思う気持ちが見つからない
意味がわからない、わめき散らすのはなぜだ
おまえを好きかもだなんて

ストレスがおまえと一緒にいたい気分をすり減らしていく
その秘密に近づかせるんじゃない
おまえを好きかもしれないって

西から連れ出せ 引きずり下ろせ いかした車に乗せてやれ
小さな天使たちの番号は9
カラーテレビはかつて1から5の荒地を照らしてた
やつらは手に入れた イエーイエーイエー
イエーイエーイエー

ぶちのめせ、真っ昼間に取っ捕まえろ
やつらには泥棒の名ももったいない
うち一人のチビが声をかけた 死んだ坊さんに
返ってくるのは、イエーイエーイエー

なぜだかわからない
おまえと一緒にいたいと思う気持ちが見つからない
意味がわからない、わめき散らすのはなぜだ
おまえを好きかもだなんて

ストレスがおまえと一緒にいたい気分をすり減らしていく
その秘密に近づかせるんじゃない
おまえを好きかもしれないって

イエーイエーイエー

さあ青い鳥の囀る讃美歌を聞けよ
おまえの傷を癒したいんだ
闇の銃が撃ち抜くのを聞けよ
おまえを好きかもしれない


※注


family stone
:スライ&ザ・ファミリー・ストーンから当楽曲は着想を得ているらしいので、そこからきているワードと解釈。

trees
:大麻の隠語の意味も。次節のseedsも似たようなものかと。

意味深ワード盛りだくさんですが、勢いだけでよくわかりません。

いいなと思ったら応援しよう!