【和訳】Song for Aberdeen/Mando Diao
アバディーンに捧ぐ
彼女はアル中の芸術家
目のまわりに化粧をしすぎてた
本当の名前は知らずじまい
彼女は嘘にくるまれた太陽の光
だけど愛してるよ、ごめんね
言えることはそれだけ
太古からやって来た妖精みたい
どうか、そのままでいておくれ
キッチンの床で
地獄の頭痛とともに目が覚めて
ぼくがきみに贈った花束が
窓ガラスから微笑みかけた
気でも狂ったに違いない
なんだかいい気分だったから
そして再び悪魔に助け起こされたとき
そのときだったんだ、ぼくが理解したのは
ぼくはいい子になるつもりはなかった
学校なんて行くつもりはなかった
うまいことやれるのはぼくみたいな奴らさ
だってみんな愚か者には同情するからね
これは雨降りの日への仕返しだ
ぼくたちはこれで終わりだね
ぼくはぼくで、きみはきみでやっていく
これは仕返しだ
世界に歯向かうのはこのぼくだ
そうさ大丈夫、大丈夫
きみを許したのはそれが最後だった
ああ、きみを許したのはそれが最後だった
※注
Aberdeen
:スコットランドの地名。