【和訳】Bikeage/Descendents

また時間切れだよ
今度はどこで間違えたんだい?
自身の問題に打ちのめされて
飲んだくれに行けばいい、ほらパーティーの時間だ
睡眠薬をのんで心を落ち着けて
身体の緊張もほぐして
問題から目を背けるけれど逃げることはできない
誰も君を愛さない、なぜだろうと君は悩む

ビールをがぶ飲みしながら座り込み
霞んだ目に赤い顔
そんな君を拾って
今夜のお供にしようだなんて誰が思うだろう?


道端で腕に注射器を刺して
また別のクスリのために身体を売る
そんな君を拾って
今夜家に連れ帰ろうなんて誰が思うだろう?

君はまた息切れしてる
年老いた家政婦みたいだ、まだ15歳なのに
可憐な少女らしさは失われつつある
一晩中泣き叫んでも取り戻せない
怯えないで、まだ遅くない
自分を大切に、ここにいておくれよ
すり減って疲れ果てて
そんなのつらい気持ちになるから考えたくないよ

ビールをがぶ飲みしながら座り込み
霞んだ目に赤い顔
そんな君を拾って
今夜のお供にしようだなんて誰が思うだろう?
僕は思わない

道端で腕に注射器を刺して
また別のクスリのために身体を売る
そんな君を拾って
今夜家に連れ帰ろうなんて誰が思うだろう?
僕は思わない

僕は思わない
思わないよ


※注

Bikeage
:まだ免許を取ることもできない(自転車しか乗れない)幼い年頃、の意味かなと解釈しました。


いいなと思ったら応援しよう!