見出し画像

朝の出勤曲


朝の出勤は、耳が欲する曲を聴く。

欲するのがPodcastの日もあれば
歌詞のない映画のサントラみたいな日もあれば
何も聴きたくない日もある。

ただ、今朝はやっぱり、
エド・シーランのライブ直後なのもあり
欲するのはエド一択だった。

去年出たアルバムはかなり良い。

その中の曲。
Eyes Closed」を紹介させてね。

タイトルは、目を閉じて。

この曲のテーマは
大切な人を失った辛さ


実際にエド・シーランは2022年、
親友の音楽起業家
ジャマル・エドワーズを亡くし、
生前同じ西ロンドンに住んでおり、
思い出の場所がたくさんあるそう。

先立たれ残されたエド自身は、
深く悲しみ、爽やかなメロディーとは裏腹に
悲しさの中で彷徨う実体験を綴った楽曲である。


私は、
先日のライブでこの生歌を聴いて、
この曲には案の定、涙腺崩壊してしまった。


歌詞↓添付します。

I know it's a bad idea
こんなこと考えちゃいけないのは分かってる。
But how can I help myself?
でもじゃあどうすればいい?
Been inside for most this year
この1年はほとんど家に閉じこもっているんだ。
And I thought a few drinks, they might help
何杯か飲めば、
少しは楽になると思ったんだけどな。

It's been a while, my dear
もう時間が経ったのに、
Dealin' with the cards life dealt
人生に配られた大量のカードを弄びながら
I'm still holdin' back these tears
僕はまだこうやって泣くのを堪えている。
While my friends are somewhere eles
友達たちはどこか別の場所へ
行ってしまっているのに。



I pictured this year a little bit different when it hit February
2月に僕が思い描いていた1年とはちょっと違っていたんだ。
I step in the bar, it hit me so hard, oh, how can it be this heavy?
バーに入るとその事が重くのしかかってきた。
ああどうしてこんなにキツイの?

Every song reminds me you're gone
どの曲も君がいないことを僕に思い出させる。
And I feel the lump form in my throat
胸に熱いものが込み上げてくるのを感じる。
'Cause I'm here alone
だって僕は今、ここでひとりぼっちだから。


※1
Just dancin' with my eyes closed
目を閉じたまま、ひたすら踊るんだ。
'Cause everywhere I look, I still see you
だってどこを見ても、
僕にはまだ君の姿が見えるから。

And time is movin' so slow
時間が全然進まないんだ。
And I don't know what else that I can do
分からないんだよ、他に何ができるのか。
So I'll keep dancin' with my
だから僕は踊り続ける。

Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
僕の目は閉じたまま。
So I'll keep dancin' with my
踊り続けるんだ。


Delusion is here again
また妄想を始める。
And I think you'll come home soon
もうすぐ君が来るころかなと思っていると、
A word brings me right back in
ある言葉で僕はあっという間に現実に帰される。
Then it's only me that's in this room
そしてこの部屋には自分しか居ないって気づくんだ。
I guess I could just pretend
平気なフリをすることも出来ると思う。
The colours are more than blue
色はブルーだけじゃないって、
But I lost more than my friend
けど僕はただの友達を失ったわけじゃない。
I can't help but missin' you (Yeah, yeah, yeah)
君が恋しくて仕方がないんだ。


I pictured this month a little bit different, no one is ever ready
僕が思い描いていた1ヶ月とは少し違ってた。
誰も心の準備なんてできなかっただろう。

And when it unfolds, you get in a hole, oh, how can it be this heavy?
いざ始まると、そこは落とし穴。
ああどうしてこんなにキツイの?

Everything changes, nothing's the same,
この世の全ては変化する、
変わらないものなんてない。

Except the truth is now you're gone
君がここに居ないという事実以外は。
And life just goes on
そして人生はただ続いていく。

※1
So I'm dancin' with my eyes closed
'Cause everywhere I look, I still see you
And time is movin' so slow
And I don't know what else that I can do
So I'll keep dancin' with my

目を閉じたまま、ひたすら踊るんだ。
だってどこを見ても、
僕にはまだ君の姿が見えるから。
時間が全然進まないんだ。
分からないんだよ、他に何ができるのか。
だから僕は踊り続ける。

Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
So I'll keep dancin' with my
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
Oh, I keep dancin' with my  

僕の目は閉じたまま。
踊り続けるんだ。



They're shutting the bar, they're cleanin' the floor
バーは閉店して、彼らは床の掃除をしている。
And everyone is already home
もうお客さんは家に帰っていった。
But I'm on my own
でも僕はここでひとりきり。



Still dancin' with my eyes closed
'Cause everywhere I look, I still see you
And time is movin' so slow
And I don't know what else that I can do
So I'll keep dancin' with my

まだ僕は目を閉じて踊っている。
だってどこを見ても、
僕にはまだ君の姿が見えるから。
時間が全然進まないから、
分からないんだ、他に何ができるのか。
だから僕は踊り続ける。


Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
Oh, I keep dancin' with my
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
Oh, I keep dancin' with my
目を閉じたまま、踊り続けるんだ。
目を閉じたまま、踊り続けるよ、




悲しみは深くとも
こうやって誰かのことを想えるのも
素敵なこと、だと私は思います。

人生の浮き沈みは、
経験を行ったり来たり、
たくさんした方ほど、ある人になる。



end.

いいなと思ったら応援しよう!