永遠の若さがもたらす呪い?ドリアン・グレイを歌にしてみた
美しさは永遠に保たれるものだとしたら、あなたはどう感じますか?
それは夢のような話にも思えますが、オスカー・ワイルドの名作
『ドリアン・グレイの肖像』
はその裏に潜む恐ろしい代償を描いています。
この物語からインスパイアされ、ダークポップの楽曲「Reflections in the Portrait」を作成しました。
この記事では、『ドリアン・グレイの肖像』のストーリーを簡単に紹介しながら、この曲がどのようにその世界観を反映しているかをお話しします。
『ドリアン・グレイの肖像』のストーリー内容
ドリアン・グレイは若く美しい青年。
彼の美しさは画家バジルによって描かれた肖像画に収められ、ドリアンはその美しさを永遠に保ちたいと願います。
その願いがかなう一方、彼の魂は次第に堕落し、外見は美しいままですが、肖像画はその堕落の影響を受け、恐ろしい姿に変わっていきます。
友人であるヘンリー卿の享楽主義に影響されたドリアンは、道徳を無視して快楽に溺れ、ついには破滅へと向かいます。
この物語は、外見の美しさが内面の腐敗と対照的に描かれており、欲望や道徳の崩壊というテーマが非常に強調されています。
ぜひ聴いてみて下さい!
この作品にインスパイアされて作った「Reflections in the Portrait」は、ドリアン・グレイの内なる葛藤と破滅を、ダークポップのサウンドで表現しています。若さと美しさを追い求めた結果、魂が蝕まれていく姿は、現代にも通じるテーマです。
幻想的でありながら深いメッセージを持つこの楽曲を、ぜひ聴いてみてください。
またこの本を読んでいない方で、この曲が読むきっかけになれば尚うれしく思います。
Title: "Reflections in the Portrait"
[Intro]
In the mirror, I see you still, a shadow frozen in time...
鏡の中に君がまだいる、時間に凍りついた影...
[Verse 1]
Your beauty stays while the world fades,
A canvas locked in gold frames.
Every sin you've tried to hide,
Etched in oil, deep inside.
君の美しさは残り、世界は色褪せる
金の額縁に閉じ込められたキャンバス
隠そうとしたすべての罪
それは油絵の中に深く刻まれている
[Pre-Chorus]
But the cracks begin to show,
Beneath that face you know,
And the weight of every lie,
Pulls you closer to goodbye.
だが、ひび割れが見え始める
君が知っているその顔の下で
すべての嘘の重さが
別れに君を引き寄せていく
[Chorus]
Reflections in the portrait,
Where your secrets come alive.
The face you wear is flawless,
But your soul can't survive.
You thought that youth was endless,
But the truth begins to sting.
In the mirror, you're a king,
But you're falling in the end,
Falling in the end...
肖像画に映る姿
そこに君の秘密が生きている
君が纏う顔は完璧だが
魂は生き残れない
若さは無限だと信じたが
真実が痛み始める
鏡の中で君は王だが
最終的には堕ちていく
堕ちていく...
[Interlude]
美は消えゆき... 真実は腐り... 影が広がる...
[Verse 2]
You traded life for painted skin,
A perfect shell, where rot begins.
Every whisper in the dark,
A warning lost, a dying spark.
君は命を塗られた肌と引き換えにし
腐敗の始まる完璧な殻を手に入れた
暗闇の中の囁き
失われた警告、消えゆく火花
[Pre-Chorus]
But the cracks begin to show,
Beneath that face you know,
And the mirror never lies,
No matter how you try.
だが、ひび割れが見え始める
君が知っているその顔の下で
鏡は決して嘘をつかない
どんなに君があがこうとも
[Chorus]
Reflections in the portrait,
Where your secrets come alive.
The face you wear is flawless,
But your soul can't survive.
You thought that youth was endless,
But the truth begins to sting.
In the mirror, you're a king,
But you're falling in the end,
Falling in the end...
肖像画に映る姿
そこに君の秘密が生きている
君が纏う顔は完璧だが
魂は生き残れない
若さは無限だと信じたが
真実が痛み始める
鏡の中で君は王だが
最終的には堕ちていく
堕ちていく...
[Bridge]
Now the weight is pulling you under,
No escape, just distant thunder.
You wanted time, but time is cruel,
Now the portrait laughs at you.
今、その重さが君を引きずり下ろしていく
逃げ場はない、ただ遠くの雷鳴だけ
君は時間を欲したが、時間は残酷だ
今、肖像画が君を嘲笑う
[Chorus]
Reflections in the portrait,
Where your secrets come alive.
The face you wear is flawless,
But your soul can't survive.
You thought that youth was endless,
But the truth begins to sting.
In the mirror, you're a king,
But you're falling in the end,
Falling in the end...
肖像画に映る姿
そこに君の秘密が生きている
君が纏う顔は完璧だが
魂は生き残れない
若さは無限だと信じたが
真実が痛み始める
鏡の中で君は王だが
最終的には堕ちていく
堕ちていく...
[Outro]
In the mirror... you're a king...
But in the end, you’re just a shadow…
鏡の中で... 君は王だ...
だが最後には、ただの影にすぎない...